查看: 826|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

[原创] 无用贴

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-8-16 17:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
记录付费主题, 价格: 100 点经验
本帖最后由 【R9】 于 2012-9-28 19:57 编辑

无用贴

相关帖子

2#
 楼主| 发表于 2012-8-16 17:28 | 只看该作者
提取自PS3,解说对不上,凑合着用吧。
3#
 楼主| 发表于 2012-8-16 17:29 | 只看该作者
将解说重命名 dt00_e.img 放到根目录 注意备份原来的英文解说
4#
发表于 2012-8-16 17:42 | 只看该作者
日语解说 为何要改名成英文解说名?。。。。
5#
 楼主| 发表于 2012-8-16 17:44 | 只看该作者
回复 4# 织田qj


    如果你选择非简体中文的话,汉化文本,国籍汉化有叉和方框,所以得替换英文解说
6#
发表于 2012-8-17 14:16 | 只看该作者
回复 5# 【R9】


    额。。。。。。。。。。。
7#
发表于 2012-8-18 00:59 | 只看该作者
被屏蔽了。。。LZ查下
8#
发表于 2012-8-18 06:27 | 只看该作者
回复 1# 【R9】


    我可以告诉你,解说不是随随便便改文件名就可以用的。英文解说只能对应文件dtoo_e,日语则对应dtoo_j.....光看看文件大小你就该知道....英语解说400MB...日语1G
9#
 楼主| 发表于 2012-8-18 10:23 | 只看该作者
回复 8# 峰儿真乖


    我现在用的就是日语解说,改成英文解说的名,谢谢
10#
 楼主| 发表于 2012-8-18 10:24 | 只看该作者
回复 8# 峰儿真乖


    如果不改,进游戏选择日语,有乱码,谢谢
11#
 楼主| 发表于 2012-8-18 10:26 | 只看该作者
回复 8# 峰儿真乖


    DT00E对应的是英文,J是日语,E和J的区别仅仅是顺序问题,您多想了
12#
发表于 2012-8-18 11:08 | 只看该作者
回复 11# 【R9】


    跟你说也说不通、、、、你不信就算了。。。因为你听不懂日语。你把中文解说改为德语文件名就知道了。。。
13#
 楼主| 发表于 2012-8-18 11:11 | 只看该作者
回复 12# 峰儿真乖


    听不懂是肯定的,解说不对号也正常,只是图个气氛。  
如果解说不改名,在游戏里调语言对应,就乱码了,谢谢
14#
发表于 2012-8-19 19:13 | 只看该作者
被屏蔽了。:bz4:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表