查看: 1257|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[原创] 给WECN汉化的两个建议

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-10-7 10:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1. 能不能把球员技能换成原来的翻译现在像魔术师,盗猎者这些不太清楚什么意思
2. 补丁能像原来那样提供球员名选择吗?
全变中文大师联赛不方便搜索球员
2#
发表于 2011-10-7 10:31 | 只看该作者
楼主的需求得符合大众的口味,WECN&WSI小组们才会考虑的.
3#
发表于 2011-10-7 10:32 | 只看该作者
第一点靠谱,希望采纳~
4#
发表于 2011-10-7 10:47 | 只看该作者
我觉得LZ有点天真  换个说法就有意见了
5#
发表于 2011-10-7 11:12 | 只看该作者
盗猎者  的意思是不是 门前杀手  ???

貌似像。。。
6#
发表于 2011-10-7 11:12 | 只看该作者
盗猎者  的意思是不是 门前杀手  ???

貌似像。。。
7#
发表于 2011-10-7 11:14 | 只看该作者
技能卡的翻译在修正,国庆期间汉化组人不全。
数据方面这次只是一个汉化,完整多语言数据1.0应该会有
8#
 楼主| 发表于 2011-10-7 11:29 | 只看该作者
技能卡的翻译在修正,国庆期间汉化组人不全。
数据方面这次只是一个汉化,完整多语言数据1.0应该会有
xlr891105 发表于 2011-10-7 11:14


感谢!!!
9#
发表于 2011-10-7 15:39 | 只看该作者
2. 补丁能像原来那样提供球员名选择吗?
全变中文大师联赛不方便搜索球员

这个根本不可能 你想方便必须换成英文名 应该实况里不能打中文
10#
发表于 2011-10-7 15:55 | 只看该作者
本帖最后由 xkwhdkf 于 2011-10-7 15:58 编辑

回复 7# xlr891105


    还有就是在大师联赛中德比大战前,教练会跟球员说,子曾经曰过 德比都是纸上浮云 等等,
    向这些网络流行语,犀利,浮云,神马 等等 不知道这些汉化到 1.0时 修正吗?还是按现在的翻译的内容进行呢?
    呵呵 我只是问问,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表