|
不是有一个IMG导入工具进行修改吗? 如果能听懂鸟语的人,把每条语言替换成现在2011的王涛解说不就对了吗? 我不是搞技术的,但是我觉得有这个可能。即使有些确实不能导入,总有大部分可用吧。 像球员名字啊。 开场解说啊,或者射门,传球的一些语言。 为啥实况组每次都要去录制一次中文语言呢? 有点不能理解。 把以前所有的王涛解说的语言整合起来,重新整理一下。完全可以很快制作出来不? 我本意是不要太让王大哥和制作小组浪费精力在那些录制和剪辑语音上面,大家也可以很快的把2012版本中文解说让大家用起来啊,毕竟2011中文解说才刚刚出,2012就来了。纯属虚构,欢迎拍砖~! 这里再次感谢实况小组这么多年的无私奉献以及王涛大哥的心血~!!! 一个热衷于实况的球迷。 |
|