举报
原帖由 paraiso 于 2008-10-19 22:18 发表 那個,香港的朋友。 好像香港對於球隊和球員的名稱是按照廣東話翻譯的,而內地是按照普通話翻譯的,兩者差別蠻大的。 即便是有正體中文的字庫,你們看著難道不覺得怪異嗎?至少我看香港的翻譯覺得很怪異,也許是 ...
原帖由 songwent 于 2008-10-19 22:46 发表 LS 香港那边喜欢BEYOND吗
原帖由 kejianant 于 2008-10-19 22:56 发表 同胞们:bz11:
原帖由 东临碣石 于 2008-10-19 22:29 发表 兄弟是台湾人 1.正体中文,台湾的说法 2.繁体字不会讲广东话,就只有台湾省人了
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页