查看: 738|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

这样的翻译是否欠妥

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-2 10:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
这样的翻译是否欠妥

评语的翻译让人一头雾水,玩过比赛的人才勉强能够理解。:bz58:
看来翻译者的汉语语法能力还有待加强
2#
发表于 2007-8-2 10:50 | 只看该作者
呵呵 能看懂哎
3#
发表于 2007-8-2 14:50 | 只看该作者
不知所云!!!!!!:bz12:
4#
发表于 2007-8-2 14:52 | 只看该作者

直译……

5#
发表于 2007-8-2 14:53 | 只看该作者
是人话么
6#
发表于 2007-8-2 14:53 | 只看该作者
通过娴熟的配合,助攻了一球:bz1:
7#
发表于 2007-8-2 17:48 | 只看该作者
非专业型,能看懂就行!
8#
发表于 2007-8-2 17:50 | 只看该作者
看懂了还行
9#
发表于 2007-8-2 17:53 | 只看该作者
能看懂就好
10#
 楼主| 发表于 2007-8-3 10:36 | 只看该作者

又一个

这样的翻译是否欠妥

这个评语的翻译也很蹩脚,用词不当,勉强能够理解。
11#
发表于 2007-8-3 11:12 | 只看该作者
翻译软件?
12#
发表于 2007-8-3 11:14 | 只看该作者
让人匪夷所思啊
13#
发表于 2007-8-3 11:15 | 只看该作者
汉化很不专业
鉴定完毕
14#
发表于 2007-8-3 12:08 | 只看该作者
我一般很少看评语,而且经常谁进球谁的得分高
15#
发表于 2007-8-3 12:18 | 只看该作者
感觉还好,毕竟翻译别人的东西总会有点出入的,要想看着文字体会出其用意比较困难
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表