查看: 5384|回复: 87
打印 上一主题 下一主题

[Portsmouth V Arsenal]-0-0

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-5-10 20:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
V

Barclays Premiership | Sun, 13 May 07, 15:00 | Fratton Park

5月13日
英超   
22:00 朴茨茅斯vs阿森纳 0-0

22:00 曼联vs西汉姆 0-1
22:00 切尔西vs埃弗顿 1-1
22:00 利物浦vs查尔顿 2-2  
22:00 热刺vs曼城 2-1
22:00 布莱克本vs雷丁 3-3
22:00 博尔顿vs维拉 2-2
22:00 米堡vs富勒姆 3-1
22:00 谢联vs维冈 1-2
22:00 沃特福德vs纽卡斯尔 1-1

本赛季的最后一场比赛了,想再发比赛帖,也没的可发了。第三的排名和第四的排名也没有太大的区别。

和朴次茅斯比赛的结果也就那么回事了,不过朴次茅斯有众多的阿森纳的旧将,卡努,坎贝尔,包括这个赛季刚去的劳伦也许能成为本场比赛

的焦点。上回合主场的比赛相当艰苦,在落后两球的局势下,顽强扳平,这次作客势必凶多吉少。

下面是天空体育对范配希的专访:



你俩千万别再伤了

罗宾-范配希承认一直忍受着数月远离足球的日子,但是他急切的渴望着下个赛季。这名阿森纳前锋因伤被迫错过剩下所有的比赛,自从今年一月和曼联的比赛,因为那粒进球造成了趾骨骨折。最近范配希正在一点点的转好,稍后将能复出,并且他也再反思他过去这三个月的表现。荷兰人:“受伤的前两个礼拜,我只能闲坐在家里。这个时候对我来说真的很艰难”“我看了很多足球比赛,但是我甚至都不能去自己的厨房找点酒喝。我做任何事情都不中用了。“我有很多的时间去思考事情,就比如说我如何了解阿森纳,阿森纳怎么样注意我,我怎么才能进步。那些事情你能够认真的的去考虑,但是当你日复一日的去生活和工作,没有时间停下来让你去认真的思考。“你太累了,足球比赛总是一场接着一场,踢完这场,还有下一场-但是突然我在最近的三四个月中我没有这么踢了。”范配希对球队下个赛季的表现非常乐观,相信枪手将能够在本土联赛和欧洲联赛上都有很强的竞争力。“我们这个赛季太不走运了。我个人认为不是球队的实力下降了,”他参与的阿森纳的比赛日程里。“我确定,如果我们继续保持我们现在的踢比赛的方式,也是教练的想法,阿森纳俱乐部的想法,也是大多数球员的想法,我们将一定会成功的。“也许明年,或者近两年之内,我们所有的球员还依然是在一起的。”

原文如下:(有错误及时告诉我)
Robin van Persie admits life away from football the last few months has been tough, but is raring to go for next season.

The Arsenal striker has been sidelined since January when he fractured a metatarsal while scoring against Manchester United.

Van Persie has recently stepped up his rehabilitation after being able to reflect on his game over the past three months.

"For the first two weeks all I could do was sit at home. That moment was very hard for me," the Dutchman said.

"I was watching lots of football, but there I was, not even able to go to my own kitchen to get a drink. Everything had to be done for me.

"I had a lot of time to think about things such as how I see Arsenal, how Arsenal sees me, how I can improve.

"Those things you can really think about, but when you live day to day there is no time to stop and think about it.

"You are too tired and also in football it is always 'the next game, the next game, this game has gone, look at the next one' - and suddenly I did not have that for three or four months."

Van Persie is optimistic ahead of next season, believing The Gunners will mount a greater challenge both domestically and in Europe.

"We have been very unlucky this season, personally I do not think it was down to our quality," he added in Arsenal's match day programme.

"I am sure that if we keep on playing the way that the boss thinks, the way Arsenal thinks, the way most of the players think, we will be successful.

"Maybe next year, and certainly within two years, as long as we all stay together."

[ 本帖最后由 两块木头 于 2007-5-14 10:27 编辑 ]
2#
发表于 2007-5-10 20:44 | 只看该作者
SF:bz11:
3#
发表于 2007-5-10 20:45 | 只看该作者
学习英语一起进步  来看看文章

木头的文章没有什么问题 我只是发表一些关于翻译的个人观点 吹毛求疵下 不要鄙视我 :bz13:


罗宾-范配希承认一直忍受着数月远离足球的日子,但是他急切的渴望着下个赛季。这名阿森纳前锋因伤被迫错过剩下所有的比赛,自从今年一月和曼联的比赛,因为那粒进球造成了趾骨骨折。最近范配希正在一点点的转好,稍后将能复出,并且他也再反思他过去这三个月的表现。荷兰人:“受伤的前两个礼拜,我只能闲坐在家里。这个时候对我来说真的很艰难”“我看了很多足球比赛,但是我甚至都不能去自己的厨房找点酒喝。我做任何事情都不中用了。“我有很多的时间去思考事情,就比如说我如何了解阿森纳,阿森纳怎么样注意我,我怎么才能进步。那些事情你能够认真的的去考虑,但是当你日复一日的去生活和工作,没有时间停下来让你去认真的思考。“你太累了,足球比赛总是一场接着一场,踢完这场,还有下一场-但是突然我在最近的三四个月中我没有这么踢了。”范配希对球队下个赛季的表现非常乐观,相信枪手将能够在本土联赛和欧洲联赛上都有很强的竞争力。“我们这个赛季太不走运了。我个人认为不是球队的实力下降了,”他参与的阿森纳的比赛日程里。“我确定,如果我们继续保持我们现在的踢比赛的方式,也是教练的想法,阿森纳俱乐部的想法,也是大多数球员的想法,我们将一定会成功的。“也许明年,或者近两年之内,我们所有的球员还依然是在一起的。”

Robin van Persie admits life away from football the last few months has been tough, RVP承认远离足球数月的日子糟糕透顶but is raring to go for next season.

The Arsenal striker has been sidelined since January when he fractured a metatarsal while scoring against Manchester United.
这名ASN的前锋自从1月份对MU进球后造成趾骨骨折一直作壁上观.

Van Persie has recently stepped up his rehabilitation after being able to reflect on his game over the past three months.

"For the first two weeks all I could do was sit at home. That moment was very hard for me," the Dutchman said.

"I was watching lots of football, but there I was, not even able to go to my own kitchen to get a drink. Everything had to be done for me. 感觉原文有问题 按照字面意思翻译就是任何事情都需要我自己做 感觉不太对 或许had写错了 换成hard 变成做任何事情对我来说都很困难.

"I had a lot of time to think about things such as how I see Arsenal, how Arsenal sees me, how I can improve.

"Those things you can really think about, but when you live day to day there is no time to stop and think about it.

"You are too tired and also in football it is always 'the next game, the next game, this game has gone, look at the next one' - and suddenly I did not have that for three or four months."

Van Persie is optimistic ahead of next season, believing The Gunners will mount a greater challenge both domestically and in Europe.

"We have been very unlucky this season, personally I do not think it was down to our quality,就我个人看来霉运并不会让我们的实力有所下降" he added in Arsenal's match day programme.

"I am sure that if we keep on playing the way that the boss thinks, the way Arsenal thinks, the way most of the players think, we will be successful.

"Maybe next year, and certainly within two years, as long as we all stay together只要我们一直在一起."

[ 本帖最后由 坏毛毛 于 2007-5-10 21:05 编辑 ]
4#
发表于 2007-5-10 21:01 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
5#
发表于 2007-5-10 21:05 | 只看该作者
第三张亨利的背影怎么像巴普:bz36:
6#
发表于 2007-5-10 21:24 | 只看该作者
阿森纳的将来必定属于这些孩子
7#
发表于 2007-5-10 21:27 | 只看该作者
原帖由 estanley 于 2007-5-10 21:05 发表
第三张亨利的背影怎么像巴普:bz36:

呵呵,确实有点
8#
发表于 2007-5-10 21:31 | 只看该作者
Van Persie我喜欢
9#
发表于 2007-5-10 21:39 | 只看该作者
老乡会这场~劳伦啊 CAMPELL啊 卡努啊
10#
 楼主| 发表于 2007-5-10 22:31 | 只看该作者
原帖由 坏毛毛 于 2007-5-10 20:45 发表
学习英语一起进步  来看看文章

木头的文章没有什么问题 我只是发表一些关于翻译的个人观点 吹毛求疵下 不要鄙视我 :bz13:


罗宾-范配希承认一直忍受着数月远离足球的日子,但是他急切的渴望着下个赛季 ...

互相学习~:bz16:
11#
发表于 2007-5-10 22:32 | 只看该作者
赢定了:bz31:
12#
发表于 2007-5-10 22:33 | 只看该作者
毛毛好傻
以后我开贴叫你来翻译:bz16:
13#
 楼主| 发表于 2007-5-10 22:33 | 只看该作者
原帖由 Soccer_Fan 于 2007-5-10 21:01 发表
这么早就开贴

这不是最后一场了,以后想早开,也没的开了
14#
发表于 2007-5-10 22:33 | 只看该作者
这种不关键的比赛交给木头就行了:bz31:
15#
 楼主| 发表于 2007-5-10 22:34 | 只看该作者
原帖由 estanley 于 2007-5-10 21:05 发表
第三张亨利的背影怎么像巴普:bz36:

主要是后脑勺象!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表