12
返回列表 发新帖
楼主: 三明治
打印 上一主题 下一主题

哪SB把波斯王子译成时之刃了?

  [复制链接]
16#
发表于 2010-6-19 19:48 | 只看该作者
看原声最好
17#
发表于 2010-7-7 17:50 | 只看该作者
楼主明白就好 不用在意
18#
发表于 2010-7-7 19:06 | 只看该作者
中国的语言博大精深
19#
发表于 2010-7-8 10:49 | 只看该作者
好看就好
20#
发表于 2010-7-8 20:26 | 只看该作者
确实这翻译太那啥...不过我觉得最离谱还是《放牛班的春天》,关放牛班毛事!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表