词条录入量不够,其实应该是文本还没有跟上,英文版都是好多代才到了去年的大改和今年的双人同步录音,目前两个华语都只能算起步阶段,不用太过苛刻了。 |
谢谢分享 |
本帖最后由 all4free 于 2016-9-7 11:51 编辑 ![]() 伍家谦真的是报新闻 没有解说经验 |
再接再厉 |
支持支持{:5_442:} |
瓷砖 |
有王涛的就行 |
不错 |
我覺得問題是華語遊戲配音經驗太少, 就算錄音監督也不知道該怎樣錄... 對了, 不要看官方的tariler, 太垃圾...最上實機的較正常 另外雖然是香港人, 我也在期待普通話旁述流出, winning的熱情真的不分甚麼的, 有更多人玩/回來就好, 最好一個版本有齊廣東西/普通話/日/英 XD |
qwe741258963 发表于 2016-9-6 21:43 嗯,我也觉得伍家谦第一次干这个经验不足!!!中文解说这边估计也是这样,苗坤在微博上说 已做好挨骂的准备{:5_449:} |
本帖最后由 Evans1024 于 2016-9-6 22:13 编辑 有点失望!像报新闻一样,欠缺激情! PES 2017/Winning Eleven 2017 Cantonese Trailer https://www.youtube.com/watch?v=xgEM4ZGkJJg 普通话视频应该会在不久的将来推出! |
这解说听着玩一会能睡着。。。。太没激情了 |
首先還有很多人要廣東話 其次今次也有普通話旁述, 希望普通話會不錯吧, 將來華語可以發展成日文版配音數量一樣 還有全球性遊戲大作第一次有這麼大量的廣東話配音, 另外體育遊戲配音跟劇情類不同, 不會有固定場境背景人物心態, 同一個動作也有千變萬化的心境, 也跟新聞/現場不同(伍是新聞主播,馬是足球現場旁述), 而且他們也沒有遊戲配音經驗, 以第一次來說已經不錯 |
感觉词汇量还是少了 画面感不充实 |
呆板,念书一样,没有现场感,2018宁愿不要粤语,请詹俊吧! |