年轻一点的都是有潜力的 |
涉嫌抢白菜 发表于 2016-1-13 08:21 你发几个百度上的错误翻译的贴图来证明你一直是错的,这很好孩子。完了又让我改,我又不是百度员工,没有这个义务,如果你要让我改的话,那就请你先付我工钱,否则别在这里乱说。还有,球员在百度上的译名错误,那往往只能说明球员本身还不够出色,人家还不够重视。而至于你,我想你爸妈养育你可真的不容易,一个又傻又笨,还死犟的孩子。说话完全不经过大脑。帖子你也不用回复了,因为最近几天你已经够丢人了,我都有些不忍心了,建议你还是回家看看爸妈吧。 {:5_433:} |
大呲花2000 发表于 2016-1-13 07:25 你去查查百度,迪巴拉迪瓦拉全有,有什么打脸的,不是本国的东西,又约定俗成,你先去把百度改了再上来胡勒勒吧。 懂一两个知识点就上来卖弄,最看不上你这种人。看主题。说你吹毛求疵你还添个逼脸没完没了了。 |
大呲花2000 发表于 2016-1-13 07:19 你脑子叫蛋子杠了是不是,怎么听不懂人话,就你这样的理解能力就别上来丢人了,连主题都搞不清楚 |
涉嫌抢白菜 发表于 2016-1-12 20:40 别啊,干嘛不翻译啊,毕竟大多数朋友还是喜欢汉化过的游戏的。Dybala,国籍是阿根廷,阿根廷是说西班牙语的,那么他的名字自然是按照西班牙语翻译,而西语的V和B的发音及翻译,确实是有些讲究的。再说了,有国语译名为什么不用呢?你开的这个帖子,不是也用了国语的译名嘛,尽管中间这个字错了,你说那就不翻译了,那不就是又在自己打脸吗? |
涉嫌抢白菜 发表于 2016-1-12 20:40 别憋死撑了,错了就错了呗,都说了是提醒,你再下去也只能是继续丢人而已。至于西语的V和B的翻译,可以自己百度去,其实很简单。再者,你不会真的以为球员的名字都是统一按照英语来翻译的吧,真搞笑。还有,我再一次提醒你,我和你说的,完全可以去查百度,百度,知道不? |
本帖最后由 涉嫌抢白菜 于 2016-1-12 20:41 编辑 大呲花2000 发表于 2016-1-12 17:46 你也别转移话题,数据我拿出来来,你也拿出来。正确名字叫Dybala,按你说怎么翻译也不对,那就不翻译 现在看看是不是你在死犟死撑着? |
大呲花2000 发表于 2016-1-12 17:46 哪来的错误?你说迪巴拉和迪瓦拉哪个对?西语你懂多少?上来装什么B |
本帖最后由 大呲花2000 于 2016-1-12 17:54 编辑 涉嫌抢白菜 发表于 2016-1-12 12:05 你是不是死犟你自己知道,我都说了我和你说的内容百度上都有。我回了你的帖子,并且一个善意的好心提醒,何来的吹毛求疵?你的心理,无非就是因为感觉我纠正了你的错误,而感觉不爽而已。其实何必呢,想想当初比利亚被很多人叫做维拉,阿扎尔被叫做哈扎德一样,最后还不都是乖乖的选择了正确的翻译,照你的意思是这些也都是你所谓的吹毛求疵了?不仅死犟,还搞笑,有点意思啊 |
本帖最后由 涉嫌抢白菜 于 2016-1-12 12:23 编辑 大呲花2000 发表于 2016-1-11 22:16 搞笑了哥们,你哪里驳倒我了?我是觉得你连西语发音都搞出来了,吹毛求疵感觉无奈而已。死犟派应该是你,凡事拿数据说话,不能光靠讲,迪巴拉上赛季联赛进13球,助攻10 本赛季打半程了,进9球5助攻。而且迪巴拉现在是尤文第一任意球手,别忘了他也和马夏尔一样,刚刚加盟的新人,而你的大腿马夏尔去了曼联,20场比赛全队进了24个球 |
涉嫌抢白菜 发表于 2016-1-11 14:52 哈,我一直没加入过任何门派,包括你说的学院派,不过我知道你肯定是死犟派的,观点完全被我驳倒后只能转移话题 其实何必这么小气呢,我和你说的百度上都有的{:5_423:} |
马夏尔不比迪巴拉弱 |
大呲花2000 发表于 2016-1-11 14:14 不知道应该说什么了,你是典型学院派的 |