关于GK 5项数据的说明,英英,美英,简中(更新繁中)

查看数: 2549 | 评论数: 12 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2015-8-16 14:55

正文摘要:

本帖最后由 atie1116 于 2015-8-17 09:10 编辑 大家看第5行,4种语言的翻译, 2楼是官方解释,各位来瞧瞧,究竟是啥意思捏

回复

zxt1222 发表于 2015-8-16 22:19
本帖最后由 zxt1222 于 2015-8-16 22:23 编辑
atie1116 发表于 2015-8-16 21:51
2楼 补了 几张图, 再研究研究

从英式英语的解释来看,个人认为可能这样去理解:

goalkeeping是门线上反应,特别是对飞行了一段时间的球的反应。(也许主要是对应于中远距离扑救的)个人感觉这个还是最重要的核心能力
catching就不说了

clearing就是击球、扑出球的效果,就不多说了。

reflexes  1)可能是对于近距离射门的快速反应(针对于单刀的第一反应,以及补射的第二反应)
              2)也可能不是“反应”相关,而是再做“快速反应”的时候的紧急封堵面积 和能力 (这个解释接近原句)
总之这项和近距离射门以及补射应该息息相关。


deflecting应该和coverage一样就是扑救的覆盖伸展面积了,应该主要是舒展开以后的面积。








点评

精彩的解释,置顶。给更多的朋友看到。  详情 回复 发表于 2015-8-16 23:03

评分

参与人数 1经验 +10 金钱 +99 收起 理由
atie1116 + 10 + 99 很给力!

查看全部评分

atie1116 发表于 2015-8-16 23:03
zxt1222 发表于 2015-8-16 22:19
从英式英语的解释来看,个人认为可能这样去理解:

goalkeeping是门线上反应,特别是对飞行了一段时间 ...

精彩的解释,置顶。给更多的朋友看到。{:5_422:}
atie1116 发表于 2015-8-16 21:51
zxt1222 发表于 2015-8-16 15:14
看这个意思

goalkeeping 在2016里应该是动作速度速率了(2015里是反应+动作速度速率)

2楼 补了 几张图, 再研究研究{:5_422:}

点评

从英式英语的解释来看,个人认为可能这样去理解: goalkeeping是门线上反应,特别是对飞行了一段时间的球的反应。也许主要是对应于中远距离扑救的 clearing就是击球、扑出球的效果,就不多说了。 reflexes是对  详情 回复 发表于 2015-8-16 22:19
atie1116 发表于 2015-8-16 21:51
mondrovic 发表于 2015-8-16 19:25
Reflex应该是对应的二次扑救反应,GKeeping看解释应该就直接对应了第一次扑救的反应,deflecting没看解释, ...

2楼 补了 几张图, 再研究研究{:5_422:}
Kops-Gerrard 发表于 2015-8-16 21:25
{:5_430:}{:5_431:}
Kops-Gerrard 发表于 2015-8-16 21:25
{:5_446:}{:5_447:}
atie1116 发表于 2015-8-16 20:38

简中是   x1  的
mondrovic 发表于 2015-8-16 19:25
Reflex应该是对应的二次扑救反应,GKeeping看解释应该就直接对应了第一次扑救的反应,deflecting没看解释,感觉应该对应的扑球脱手的表现和方向

点评

2楼 补了 几张图, 再研究研究  详情 回复 发表于 2015-8-16 21:51

评分

参与人数 1经验 +10 金钱 +10 收起 理由
atie1116 + 10 + 10 赞一个!

查看全部评分

wangjianhui 发表于 2015-8-16 15:58
不错啊
C.Ronaldo【7】 发表于 2015-8-16 15:23
有简中了啊?

点评

简中是 x1 的  详情 回复 发表于 2015-8-16 20:38
zxt1222 发表于 2015-8-16 15:14
看这个意思

goalkeeping 在2016里应该是动作速度速率了(2015里是反应+动作速度速率)
reflexes 应该就是反应了

点评

2楼 补了 几张图, 再研究研究  详情 回复 发表于 2015-8-16 21:51
快速回复 返回顶部 返回列表