足总杯决赛,这翻译绝对搞啊

查看数: 2430 | 评论数: 16 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2012-12-21 14:06

正文摘要:

银奖?这么点追求,那还比啥啊

回复

andylaujian 发表于 2012-12-22 17:35
回复 16# 枪迷小陈ars


    是试试你的看看
枪迷小陈ars 发表于 2012-12-21 18:50
这不会是WECN1.0吧
cygnuszzz 发表于 2012-12-21 18:33
翻译银杯或者奖杯更好些吧
vvvae 发表于 2012-12-21 17:05
神翻译。德补2.2
yjtqt001 发表于 2012-12-21 16:52
文本汉化不是小组做的。。
kaka8330 发表于 2012-12-21 15:34
那德甲那个是个银盘,难道楼主打德甲的话还要翻译成银盘?
nick1125 发表于 2012-12-21 15:08
:bz39:
天涯近 发表于 2012-12-21 15:06
哈哈··这教练··太牛B了
joseph110 发表于 2012-12-21 14:52
是的,遊戲中的英文真的是寫 "Silverware",但不是直接翻譯為銀獎,這個意義差很多!
在英國足球比賽,Silverware代表的就是FA CUP,英足總冠軍盃,或者就是聯盟冠軍,英國人也會稱UEFA的冠軍盃為 Silverware
conserve 发表于 2012-12-21 14:40
每次都这样,司空见惯了
glsily124 发表于 2012-12-21 14:29
难道俱乐部和球迷已经对你彻底失望了??
pgs 发表于 2012-12-21 14:29
2楼头像搞得我水都不想喝了:bz37:
不可阻挡 发表于 2012-12-21 14:14
嗯,好像所有冠军都翻译成银奖,看有没有大神帮忙改一下吧:bz49:
yyfree 发表于 2012-12-21 14:13
银奖=银色的奖杯
快速回复 返回顶部 返回列表