完全实况--足球迷的家
标题:
zonal marking,区域盯防,不要翻译成“区域标记”,谢谢
[打印本页]
作者:
Alex_Filippini
时间:
2011-7-17 23:28
标题:
zonal marking,区域盯防,不要翻译成“区域标记”,谢谢
本帖最后由 Alex_Filippini 于 2011-7-18 09:23 编辑
zonal marking
,
区域盯防
,不要翻译成“区域标记”,谢谢
英语系路过……
捕获.PNG
(134.68 KB, 下载次数: 49)
下载附件
保存到相册
2011-7-17 23:27 上传
本来只是吐个槽,游戏翻译的谬误本来就多,今天又看到如此荒唐的一个……说我吹毛求疵的,那您是理解帝,怎么翻译都行……说我各种SB的,参加尤文蒂娜的吐槽贴
作者:
大雄哥
时间:
2011-7-17 23:32
LZ什么意思 是说你鸟语很强吗
作者:
minyunxin
时间:
2011-7-17 23:34
区域标记也可以。难道有错?
作者:
liule10
时间:
2011-7-17 23:35
神马!
作者:
第五贤德
时间:
2011-7-17 23:47
围观
作者:
esabellabao
时间:
2011-7-17 23:50
看看!
作者:
卡帕罗伊
时间:
2011-7-17 23:53
:bz39:
作者:
beyond98100
时间:
2011-7-17 23:53
围观英语系同学
作者:
junjineric
时间:
2011-7-18 00:04
围观英语系同学
作者:
米兰教父
时间:
2011-7-18 00:22
非要这么吹毛求疵?
作者:
GDP
时间:
2011-7-18 00:25
虾米意思
作者:
lu601077580
时间:
2011-7-18 01:06
楼主装B,sblz
作者:
SECRET5461
时间:
2011-7-18 01:57
ZBLZ!!!
作者:
niigaki
时间:
2011-7-18 02:57
edison不但可以翻译成爱迪生,还可以叫做陈冠希。。LZ淡定
作者:
calcio
时间:
2011-7-18 05:59
回复
15#
niigaki
最具想象力回复奖非兄弟你莫属了!!!人才呀!!!!!!!!
作者:
konglong511
时间:
2011-7-18 06:42
飘过!
作者:
mdjwolf
时间:
2011-7-18 07:08
2楼头像~~.
作者:
akouterman
时间:
2011-7-18 07:14
lz乃鸟语达人?
作者:
我是第一
时间:
2011-7-18 07:15
哈哈
作者:
lisen082566
时间:
2011-7-18 08:14
惊现翻译帝~~~~~~~~~~~··
作者:
St.Stephen
时间:
2011-7-20 14:14
感觉确实是区域盯防好些
欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/)
Powered by Discuz! X3.2