完全实况--足球迷的家

标题: 1.0的bug,小叶子可以来看看 [打印本页]

作者: cristia    时间: 2010-11-15 03:09
标题: 1.0的bug,小叶子可以来看看
本帖最后由 cristia 于 2010-11-15 03:16 编辑

神一样的门将被汉化为 “塔萨克托有利”...

未命名.jpg (91.65 KB, 下载次数: 3)

1.0的bug,小叶子可以来看看 - 完全实况--足球迷的家 - 未命名.jpg

作者: xiexw777    时间: 2010-11-15 03:11
楼主来图吧,
作者: cristia    时间: 2010-11-15 03:16
回复 2# xiexw777


    上好了  你看
作者: foo3r    时间: 2010-11-15 03:32
2.0修正就行 错误貌似不多
作者: amenhsia    时间: 2010-11-15 03:47
这个就算了吧,无伤大雅
作者: xky512    时间: 2010-11-15 04:14
这也叫BUG????注意概念
作者: zillionczl    时间: 2010-11-15 06:14
特萨克托尤里???翻译不一样而已吧
作者: kidchenl36    时间: 2010-11-15 08:01
哈哈 这个真给力 哈哈
作者: 秦焉    时间: 2010-11-15 08:22
与其说是bug,不如说实话,制作的太着急。


希望各位工作人员在辛苦之余,放松放松,这样的小失误,不碍 ...
cristia 发表于 2010-11-15 03:21



    不碍大事和贻笑大方,这样用这两词,真别扭。
作者: cheng258    时间: 2010-11-15 08:27
特萨克托给力:bz50:
作者: ML-Arsenal    时间: 2010-11-15 08:43
其实这哥们不如布冯好使···
作者: amblem    时间: 2010-11-15 08:47
这么小的事情都拿出来说啊
作者: 晃公错    时间: 2010-11-15 09:02
无语了~不至于上升到bug层面上吧??
作者: 为何不    时间: 2010-11-15 09:02
LZ也太那个啥了,你不喜欢,你自己改一下好了,不会改啊,那我教你吧
作者: wb136688    时间: 2010-11-15 09:09
你很刻薄...就是K社 原版 你敢保证他没一点错误。
作者: sunchufeng888    时间: 2010-11-15 09:10
与其说是bug,不如说实话,制作的太着急。


希望各位工作人员在辛苦之余,放松放松,这样的小失误,不碍 ...
cristia 发表于 2010-11-15 03:21



    不碍事还贻笑大方?楼主你真逗。
作者: 尐文    时间: 2010-11-15 09:12
呵呵 “好认真啊”:bz39:
作者: 徐嘉依    时间: 2010-11-15 09:13
楼主语文不行。
作者: hwlplayer    时间: 2010-11-15 09:24
不要什么都斤斤计较,这样生活才能多些乐趣
作者: Brainstorm    时间: 2010-11-15 09:26
这个叫错误,不叫bug……
作者: 448655667    时间: 2010-11-15 09:42
多大的P事....
作者: yjn2007    时间: 2010-11-15 10:19
回复 1# cristia


    2.0会继续修正翻译名 谢谢提供反馈
作者: bobe77    时间: 2010-11-15 10:38
小错误,理解,下次改了就好了。
作者: arteth    时间: 2010-11-15 10:40
BUG谈不上~BUG一般属于无解的范畴~比如4个后卫哥们跑一块去聊天

不如翻译成“塔萨克托有力”
作者: 蓝色的物语    时间: 2010-11-15 12:12
自己用修改器改一下名字不就得了?用得着用“贻笑大方”来形容吗?
作者: zhuhoujun84    时间: 2010-11-15 12:16
我还没装1.0大补,好像这个门将也是这个叫法,当时我还看了半天(不知道我原来什么版本,买的盗版装的 )
作者: cristia    时间: 2010-11-15 13:43
回复 10# 秦焉


    我语文就这水平了..
作者: cristia    时间: 2010-11-15 13:44
回复 16# wb136688


    我没有攻击谁的意思么,语言表述能力欠佳
作者: cristia    时间: 2010-11-15 13:45
回复 26# 蓝色的物语


    不用不用, 谢谢。
作者: cristia    时间: 2010-11-15 13:45
回复 23# yjn2007


    是啊,我只是想反馈一下啊,表达的不好。
作者: cristia    时间: 2010-11-15 13:47
回复 16# sunchufeng888


    木文化啊,木办法儿啊
作者: 教皇    时间: 2010-11-15 14:38
这人还是晚期持续型,到39才下降
作者: yinhongbin2006    时间: 2010-11-15 14:45
范德布尔德的貌似翻译也变了
作者: vannee10    时间: 2010-11-15 15:02
看着像输入法联想出的笔误
精益求精是应该的,有问题可以说啊~~
作者: amaoxiong    时间: 2010-11-15 16:01
这个不算BUG吧,哪个范德布尔德不是也被改为范德博得了




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2