完全实况--足球迷的家

标题: psp/ps2蓝武士的挑战召集日文文本汉化人员 [打印本页]

作者: 小叶子    时间: 2010-5-28 23:01
标题: psp/ps2蓝武士的挑战召集日文文本汉化人员
wecg小组有意汉化psp与ps2上的作品,技术上可行,就是需要召集一部分懂日语的玩家参与文本汉化制作,如果你愿意帮忙,请联系小组制作人员zmqcao,qq是358015400,或者在本帖跟帖或论坛短消息:bz13:
作者: joe45    时间: 2010-5-28 23:48
顶一下, 这个大力支持
作者: 弹落的烟灰    时间: 2010-5-29 03:03
可惜日文盲,真是造福大家,同样期待。:bz45:。。。。
作者: 云雾弥漫的仙境    时间: 2010-5-29 06:15
可惜我是日盲,希望早点汉化
作者: scyd    时间: 2010-5-29 09:47
终于开始汉化了!解说会是中文的吧。
作者: cj20038413    时间: 2010-5-29 10:59
支持!我不懂日文,如果是英语的还可以帮忙,日文就没办法了。
希望中文版的蓝色武士能够早日与玩家见面。也感谢论坛各位大大和热心网友的辛勤付出!加油!感谢你们
作者: 草水雨花石    时间: 2010-5-29 11:08
叶大发话了,有希望了!
作者: yoyomat    时间: 2010-5-29 11:26
太期待,希望强人么抓紧联系~~~~~~~~~~
作者: CHENXIANG1986    时间: 2010-5-29 11:31
精神上强烈支持,可惜自己是爱莫能助!
作者: alien6677    时间: 2010-5-29 12:04
叶大发帖了,支持!!!!!!!!!!!!
作者: alien6677    时间: 2010-5-29 12:06
真想参与,可惜不懂鬼子话,看来已经完美解包了,有希望了!!!
作者: woshiad    时间: 2010-5-29 13:19
女朋友懂日语。。。
作者: geniusyang    时间: 2010-5-29 13:26
纯支持了
作者: jason_yau    时间: 2010-5-29 13:34
日文就不懂了,
但我可以待你们汉化后,
做个繁体中文给港澳的朋友呢
作者: Killer.47    时间: 2010-5-29 14:08
支持 必须的~~~
作者: 和尚℡    时间: 2010-5-29 16:15
大力支持下………中文解说最期待!!!黄健翔的嘛!!!
作者: 浪人情哥    时间: 2010-5-29 17:53
叶子大大,大部分文本和前作不是一样的么?
只是多了日本挑战模式而已
作者: 浪人情哥    时间: 2010-5-29 17:54
不过希望外国球员的名字用英文吧~~
因为各人翻译名称不一样,有时候为了转会,找个球员找半天
作者: 存满    时间: 2010-5-29 20:32
顶一下, 这个大力支持
辛苦各位老大了
作者: bjk    时间: 2010-5-29 20:42
不会日语,精神上支持
作者: a30519810    时间: 2010-5-29 22:53
不懂鬼子话  18楼的 可以改存档实现外国英文名的
作者: juehaizi    时间: 2010-5-29 23:37
支持 必须的~~~
作者: batigoal18    时间: 2010-5-30 09:45
支持你们,日语苦手:bz13:
作者: lionzyc    时间: 2010-5-30 12:13
粤语。。。受众面太小了
作者: haochengrui1990    时间: 2010-5-30 14:04
支持了!
作者: jine2004139    时间: 2010-5-30 15:00
这个 日语 无能为力啊 期待早日玩到汉化
作者: lin5230    时间: 2010-5-30 21:07
英文能出力,日语就不行了
作者: 浪人情哥    时间: 2010-5-30 23:29
不懂鬼子话  18楼的 可以改存档实现外国英文名的
a30519810 发表于 2010-5-29 22:53



    谁不懂可以改存档~~~
但是联机起来是不读存档的!
作者: 飞蓬    时间: 2010-5-31 00:15
支持啦,可惜我只看得懂部分平假名,片假名一看就头晕,囧
作者: a30519810    时间: 2010-5-31 00:42
回复 28# 浪人情哥


    你联机的时候中文球员名将就看一下 好了
作者: yuheng206    时间: 2010-5-31 11:29
是不是连解说也一起给汉化了?哈哈,好期待,大力支持~~~期待世界杯前能玩上中文版,加油
作者: totti41    时间: 2010-5-31 14:24
无条件支持。什么也不说了。。除了翻译。楼主可以让我做点别的。。力所能及的。
作者: zhuyuxuanaqq    时间: 2010-5-31 15:23
大力支持:bz50: 大力支持:bz50: 大力支持:bz50:
作者: boyszz    时间: 2010-5-31 21:14
不懂日文,但除出以后,一定顶~~~~~~~~~~~
作者: hamilyxiami    时间: 2010-6-2 14:00
支持,顶起:bz16:
作者: 浪人情哥    时间: 2010-6-2 15:08
回复  浪人情哥


    你联机的时候中文球员名将就看一下 好了
a30519810 发表于 2010-5-31 00:42



    国家队员赛选,或者俱乐部转会时选人难找名字
作者: w83156865    时间: 2010-6-2 20:50
期待中文版```最好做成中国队冲击世界杯酒好了```
作者: ycj333    时间: 2010-6-2 21:17
叶子大为啥不发在外面呢 让更多人看见
作者: xianggaozhan    时间: 2010-6-2 22:06
解说还是留下日语的吧
毕竟听起来舒服
作者: INTERGUY    时间: 2010-6-4 18:22
本人纯球迷,日语水平不高,但汉化球员姓名(包括猜假名,例如中国队)还是有把握的
作者: 860302    时间: 2010-6-4 20:04
不是 有英文 存档吗??
作者: hangqian    时间: 2010-6-6 09:49
哎。。。我加了他 要帮忙  可他都不回复我。。搞什么东西~
作者: 烦的很    时间: 2010-6-6 11:55
精神上的支持。不会日语哦。
作者: 浪人情哥    时间: 2010-6-6 19:31
不知道,帮顶贴




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2