完全实况--足球迷的家

标题: 世界的中文解说 和 王涛解说 你喜欢哪个啊? [打印本页]

作者: yanshuo    时间: 2010-3-30 10:23
标题: 世界的中文解说 和 王涛解说 你喜欢哪个啊?
以前没有比较 只王涛在做 觉得中文配得不错 起码听得懂 而且不时的一点小幽默让人耳目一新
2010 的王涛解说还没出 大罗出的山寨版很不错 紧接着 世界也出了现实解说剪接版
我个人是一起用的 就是用大罗的IMG 世界的外挂
所以比赛里 很容易产生比较
相比之下 我个人更喜欢世界的现实剪接版 虽然还不完善 但已初见雏形 我觉得这个版本完成了 会是非常棒的一版
本来就是从现实提取的 代入感真的没话说
战术分析都很中肯 而且 苏东的射门吼 真是太有感觉了!!!!!
  反观一直以来用的王涛解说 我觉得就更像是游戏调侃 用了很多夸张的解说 比如:
史诗般的进球  最佳 之类地词汇 很容易弄得满场都是生涯最佳
    前不久玩了下中文解说的FIFA 我还发现 FIFA的解说大多是在夸奖 虽然词汇单调但也凑合
而王涛的调侃 很大程度上来自于对失误的“挖苦”  这球怎么能这样踢啊 云云~
我身边的同学都会建议我换回日文解说才肯和我对战
    我想这也是王涛解说 日后可以改进的方面吧  代入感

所以我个人现在真的更喜欢世界版本的解说

一家之言 分享一下 希望有朋友在楼下也说一下自己喜欢哪一版
作者: 【KO】    时间: 2010-3-30 10:36
我喜欢王涛的解说,不要像2009的,2008的解说才是经典!
作者: handsomehg    时间: 2010-3-30 10:39
就是啊,2008绝对是经典中的经典。2009太不尽人意了
作者: 梅西多纳123    时间: 2010-3-30 10:48
我也喜欢2008的,像“帕托托托托托托托托”这样的很有激情·······2009完全给另外2个害了···
作者: aodi2008    时间: 2010-3-30 11:06
:bz36:确实 苏东的射门太JQ:bz16:
作者: hanchel    时间: 2010-3-30 11:09
都在用~
作者: vince_0931    时间: 2010-3-30 11:11
当然是王涛的,一个是正餐,一个是调味菜
作者: maxairking    时间: 2010-3-30 12:30
世界的真实感很强,挺喜欢的,但有的解说带入的有点驴头不对马嘴,世界剪辑的好像大部分都是英超的解说
作者: liutong2008    时间: 2010-3-30 12:43
还是王涛的好。
作者: 梦杰    时间: 2010-3-30 15:00
没试不过游戏嘛,越真实就会越不了,因为他毕竟是有限的语句,场次,打多了不是一样了?
作者: sxxbin    时间: 2010-3-30 15:22
听的时间长了都一样,有限的几句话,总有不配现场的时候
作者: yanziyu    时间: 2010-3-30 15:30
足球和游戏的关系
作者: parry24    时间: 2010-3-30 15:34
世界的真实感很强,挺喜欢的,但有的解说带入的有点驴头不对马嘴,世界剪辑的好像大部分都是英超的解说
maxairking 发表于 2010-3-30 12:30



    确实,苏东詹俊都是说英超的,建议世界在剪辑的时候去掉对球队方面的解说,要不然踢着国家队、意甲、西甲的比赛解说却说的是英超里的球队,感觉上还是有点别扭
作者: bonnacn    时间: 2010-3-30 15:37
YY一下,如果世界的真实解说有各个版本,玩英超就用苏东詹俊的,而玩德甲就是段暄陶伟的,玩意甲就是刘建宏张路的,玩西甲就是贺伟徐阳的,法甲嘛,就用风云足球几个解说员的。。。玩什么联赛换什么解说,就完美了。。。。当然,我知道,这个工作量超级大,我只是YY一下,勿喷。
作者: leonysky    时间: 2010-3-30 15:37
剪辑的肯定有不匹配的啊,王涛自己录的当然匹配了。

希望2010中文解说能正常点。专业一点
作者: 55462216    时间: 2010-3-30 21:43
都喜欢
作者: carter15yc    时间: 2010-3-31 11:33
喜欢王涛的解说~~~~~
作者: 领袖萨内蒂    时间: 2010-3-31 11:34
绝对是苏东的现实版好
作者: lutaizhangping    时间: 2010-4-1 04:39
王涛啊
作者: 410473243    时间: 2010-4-1 05:57
强烈建议出个詹俊的解说!!
作者: hanamichi212    时间: 2010-4-1 06:06
其实喜欢世界的
作者: cnzhangjing    时间: 2010-4-1 08:30
和LZ一样    两个都在用
作者: |小张|    时间: 2010-4-1 11:33
我觉得哪个版本都是差不多的..  都是那样说.
作者: cacan    时间: 2010-4-1 11:35
解说我最喜欢的还是实况8的解说 很真实 很贴切 其他的解说做的有点过
作者: netanimal    时间: 2010-4-1 16:09
足球解说还是有点激情好,我很喜欢苏东的射门吼声。09的解说吧王涛的还可以,但是那个王冠还是王城的……那一句“来啦!让我们期待高潮的来临”,实在是很娘,很假,很做作,很大学演讲...
作者: minyunxin    时间: 2010-4-1 16:11
我觉着解说还是专业术语到位就行了。
作者: 【KO】    时间: 2010-4-1 16:13
王涛2008的解说无论内容和音质都是有史以来最好的。
作者: baoyajun    时间: 2010-4-1 16:36
还是世界的比较好,王涛的听起来很幼稚,有点二
作者: sh_jackie_huang    时间: 2010-4-1 16:39
原版的最经典
作者: 路安    时间: 2010-4-1 16:41
我喜欢世界的解说,虽然现在还不够完善,但是已经有点架构了,相信会越来越好的
作者: 马竞雄起    时间: 2010-4-1 16:51
2个一起用
作者: torres09    时间: 2010-4-1 19:19
:bz39:
作者: 290050713    时间: 2010-4-1 21:56
王涛的
作者: hanchel    时间: 2010-4-1 22:01
都喜欢,一起用~
作者: sudaye    时间: 2010-4-2 00:42
世界的中文解说的确很好;很真实;我很喜欢!
作者: renjiamingdo    时间: 2010-4-2 00:44
都喜欢  这个做比较没什么意思吧
作者: kangta44405    时间: 2010-4-2 01:09
个人喜好王涛
可能听着习惯了
作者: 徐嘉依    时间: 2010-4-2 01:38
涛哥的。
作者: andy34294321    时间: 2010-4-2 01:50
世界你不要放弃   继续努力·   支持世界      就是只有个别的英超球员名字   希望继续更新做的更好
作者: 淡泊以明志    时间: 2010-4-5 13:43
每次都想起马卢达。。。
作者: Xyjvj    时间: 2010-4-5 14:16
路过,帮顶~~
喜欢王涛解说
作者: 绿坝娘    时间: 2010-4-5 14:28
游戏的解说只能是文本对应.如能听懂日文或者英文的原声.楼主也就不会有对王涛的那种看法了
作者: ctr1987    时间: 2010-4-5 15:13
我喜欢英语的
:bz19:
作者: 挚爱莫扎特    时间: 2010-4-5 15:23
喜欢世界的
作者: kofsnkkof    时间: 2010-4-5 15:37
世界的好,临场感很强!我是切尔西的球迷,所以听着觉得很自然
作者: postman    时间: 2010-4-5 15:54
一起用
作者: kahnbyan    时间: 2010-4-5 16:54
觉得王涛的才是经典
作者: postman    时间: 2010-4-5 17:19
王涛的
作者: c1julian    时间: 2010-4-5 17:20
呵呵,有中文解说就不错




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2