完全实况--足球迷的家

标题: 【世界】大家试用了我的中文解说效果怎么样,说一下制作正式版的改进 [打印本页]

作者: 世界    时间: 2010-1-11 23:49
标题: 【世界】大家试用了我的中文解说效果怎么样,说一下制作正式版的改进
本帖最后由 世界 于 2010-9-29 21:32 编辑

如果你试用了我上传的未调试版本,你应该感觉到中文解说确实能够创新。如果我设想的最终效果可以达到,确实玩起实况就跟看现场转播一样(有点说大话了)
我已经说了好几遍了上传的是未调试,啥叫未调试就是纯原片,没有经过任何的处理。呵呵
接下来,我就得制作正式版本了,说一下制作流程。
1。先把未调试版本音频里的球迷助威声音减弱,这样解说员的声音才能清晰,而且效果才不会很乱。
2。再次分割与合成,让解说语句形成完整的一段。
3。调试音量,压缩一下容量否则正式版本要搞出4G那个大,整的跟游戏的容量一样,那不是折磨下载的人吗,哈。
4。替换英文解说,这是最关键的。尽量匹配游戏的进度,使解说能够模糊匹配,我的解说创新就在于模糊匹配,这样的中文解说有时候能达到异曲同工之妙
早在09年的时候,我就看到过很多人发起要制作中文解说,但是现在纷纷都夭折了。制作新的中文解说确实需要一定的毅力。所以我得低调这样我才能坚持下去,不过最后的效果我尽力追求华丽。【低调的华丽】会分批制作发布。由于忙于制作音频,大家的帖子我就先不回复了。最后感谢答谢大家的支持和鼓励。

【世界】大家试用了我的中文解说效果怎么样,说一下制作正式版的改进
作者: lz1680    时间: 2010-1-11 23:52
在哪有得下啊 我喜欢  以前喜欢詹俊那种带马来西亚口语还是什么地方的国语解说

现在喜欢苏东这种带粤语口语的普通话解说
作者: 77220359    时间: 2010-1-11 23:53
我顶你!我还在下载中!
作者: 本因坊王座    时间: 2010-1-11 23:58
支持,这是我的一点感受和建议  http://bbs.winning11cn.com/viewt ... &extra=page%3D1
作者: qiongxiaozizale    时间: 2010-1-12 00:03
我下载了,用了以后才知道,未调试版一句也对不上。
你截取一些解说员的解说拼凑成一个完整的解说的办法,其实和FIFA足球2009要出的那个黄健翔解说差不多,但是FIFA那个已经没消息了,不了了之,估计难度太大了。我半年前看他说要出了,结果半年后也没出。当时我还带着希望等待。
反正我喜欢这种正常的解说,不喜欢那种娱乐性,玩笑的话特多,特夸张的。
我虽然是不懂具体怎么做,但是我觉得要活一点。
也不是说他们解说员解说的就比咱们业余的解说出来的就好听,主要是凑起来很不容易,怕是有些需要的句子现实中没有,我觉得不一定非要用解说员的话,实在没有的地方,我觉得可以自己录一下,可以模仿解说员要说的话,到这里他会说什么,也可以其中自创一些。
虽然其中差一句别人的声音很奇怪,但是我觉得只要录的时候说的好一些就可以,我觉得就还能接受了。
如果真是非要一句不落的凑太难了。

希望你能坚持下来。
作者: 世界    时间: 2010-1-12 00:03
支持,这是我的一点感受和建议
本因坊王座 发表于 2010-1-11 23:58

原片嘛,啥我也没处理。你的建议正是我要改进的。感谢支持。我去制作了。
作者: tfgf175    时间: 2010-1-12 00:06
支持你做正式版
作者: pengyue    时间: 2010-1-12 00:07
你太厉害了 纯粹支持你 尤其是希望你能坚持下去 做的好与坏是次要的 关键是能带来一个耳目一新的感觉
作者: 本因坊王座    时间: 2010-1-12 00:09
回复 6# 世界


    加油,我知道制作中文解说太不容易,坚持下去,很期待你的正式版
作者: gg65840987    时间: 2010-1-12 00:12
路过顶起!~
作者: momo.1.30    时间: 2010-1-12 00:12
还不错...
作者: CECLEE^7    时间: 2010-1-12 00:15
支持
作者: yuefutou    时间: 2010-1-12 00:30
支持
作者: henryaaa1412    时间: 2010-1-12 00:43
我是来拜你的!
作者: hpwd90    时间: 2010-1-12 00:44
看了2L的头像我才知道什么叫做牛B
作者: Edin.Dzeko    时间: 2010-1-12 02:14
支持啊,还没下完~~~
作者: SOCKSOCK    时间: 2010-1-12 07:48
支持。喜欢楼主的精彩奉献。
作者: nomos    时间: 2010-1-12 07:58
你和大罗都是牛13的人,顶啊!!!感谢你为实况球迷作出的贡献。
作者: dandanzhuyi1988    时间: 2010-1-12 08:02
超级好   再出正式版就更好了  建议解说中的调侃再多一些
作者: zjianxian    时间: 2010-1-12 08:20
我顶死你  绝对支持你  希望一定要出来  绝对支持!
作者: torres09    时间: 2010-1-12 08:26
我也是试过切割音频文件,确实很麻烦,支持lz。。。。
作者: cloud_fire    时间: 2010-1-12 08:41
顶楼主,顶黛玉
作者: ylp18348    时间: 2010-1-12 08:51
支持~
作者: lichex    时间: 2010-1-12 08:59
支持了,一个人制作太不容易了
作者: andyhui1986    时间: 2010-1-12 09:02
非常值得鼓励的做法,一个人做真的太辛苦了点啊!
    其实WECN有这么好的团队怎么都不能像你们一样做呢....
作者: 高丽王朝    时间: 2010-1-12 09:03
下了,用了下,感觉还可以,虽然混杂着英文解说,但还行, 再稍加斟酌下就更好了,再添点解说料啥的!
作者: wuyuhang2438196    时间: 2010-1-12 09:05
支持一下!!!

好期待哦~~
作者: cdoe    时间: 2010-1-12 10:15
支持一个,希望更好
作者: shikuangwudi    时间: 2010-1-12 10:20
确实如此,昨天用了一场,一句都对不上,郁闷啊,呵呵,不过,如果对上了,那还真是可以哦,加油
作者: 无语    时间: 2010-1-12 10:28
支持
作者: 淡蓝色    时间: 2010-1-12 10:43
支持
作者: gz18mo    时间: 2010-1-12 10:44
先放个试听啊。。。。。。
作者: 草水雨花石    时间: 2010-1-12 11:07
自我感觉对应是最大的难题吧,需要试听、翻译、编号、扩容……
作者: 403935348    时间: 2010-1-12 11:17
来支持楼主 :bz39:
作者: ericwen1983    时间: 2010-1-12 11:18
支持
作者: xhmsr    时间: 2010-1-12 11:43
还在下载中,你的还没试,昨晚试了“风流”的解说,虽然简陋点,但比较实际,一听就知道是取材于PS2-PES09的那个王涛版中文解说...
作者: c`ronaldo    时间: 2010-1-12 11:46
在哪有得下啊 我喜欢  以前喜欢詹俊那种带马来西亚口语还是什么地方的国语解说

现在喜欢苏东这种带粤语口 ...
lz1680 发表于 2010-1-11 23:52



    我印象中詹俊在广东电视台解说过
作者: c`ronaldo    时间: 2010-1-12 11:46
支持楼主
作者: prince-raul    时间: 2010-1-12 12:04
膜拜
作者: Winning-11    时间: 2010-1-12 12:47
支持你的正式版!~
作者: cjhs100    时间: 2010-1-12 12:55
纯支持一下
作者: 挚爱莫扎特    时间: 2010-1-12 12:59
支持你,做不下去的时候,回来,这里的好朋友们会给你打气!
作者: liu719061122    时间: 2010-1-12 13:01
你做的真好 我用了 就是文件太大了 受不了
作者: ss18skes    时间: 2010-1-12 13:03
还是期待WECN的
作者: goldenbomer    时间: 2010-1-12 14:38
不错,不知杜莹莹是谁呀。
作者: rockba0502    时间: 2010-1-12 15:20
支持你,要是来点四川的雄起啊之类的就更好了,四川球迷支持你。。
作者: wyx1985    时间: 2010-1-12 15:21
希望你能坚持下来
作者: tjuwlh    时间: 2010-1-12 15:25
我靠  谁如果去把占俊的解说给剪切移植过来那就牛逼了
作者: liufu561    时间: 2010-1-12 15:44
期待+支持
作者: shaiyuk    时间: 2010-1-12 15:55
:bz11:支持世界兄!!!!!!!
作者: dengguangjian    时间: 2010-1-12 16:46
支持你。。。

希望早日看到你的完成作。。

加油哦。。:bz13:
作者: zhangruifeng    时间: 2010-1-12 16:47
绝对支持
作者: 天生的心    时间: 2010-1-12 16:47
楼主 ,加油!!!!!
作者: battle87    时间: 2010-1-12 16:48
喜欢声音粗糙一点的解说
作者: xionglin0551    时间: 2010-1-13 16:45
林MM:bz13:
作者: 176439012    时间: 2010-1-13 17:16
支持
作者: gf82274358    时间: 2010-1-13 17:21
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 105152615    时间: 2010-1-19 22:27
喜欢,更喜欢你唱的那几句,真的很搞笑
作者: harayi    时间: 2010-1-19 22:50
路过。
作者: iowen    时间: 2010-1-20 10:38
即使是和场上的即时情况对不上也没关系,我觉着楼主应该多选取一些在解说中常用到的话,就是那些指向性不强的,比如:这真是一次绝妙的配合、一个精彩的拉球过人等等,这样玩的时候既不会因为解说的突兀而分散精力,又达到了听着中文踢球的目的。感谢楼主的不断奉献!我支持你!
作者: cugou    时间: 2010-1-22 14:57
涛哥,你上次到巴塞罗那采访世纪大战的时候很帅,我们永远支持你!
作者: 金泰妍    时间: 2010-1-22 15:00
期待~~
作者: 200541037    时间: 2010-1-22 15:28
强烈支持你坚持下去
作者: cocacola0999    时间: 2010-1-22 16:16
支持了
作者: treeyang    时间: 2011-1-19 00:29
支持你
世界大哥加油




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2