完全实况--足球迷的家

标题: 球员翻译问题 [打印本页]

作者: spurs1882    时间: 2010-1-4 09:32
标题: 球员翻译问题
we2010 1.0不知道翻译是怎么翻的,加雷斯.贝尔竟然译成了巴莱,克拉尼察翻译成了卡拉尼察,彻底被雷到了。有没有英文名存档啊,中文看的别扭。
作者: 420949702    时间: 2010-1-4 11:53
给你汉化就不错了,别老嚷嚷,支持汉化组!
作者: speedtao    时间: 2010-1-4 11:55
汉化组容易吗 想没错去买正版 伸手党就别那么多事 要学会感谢做补丁存档的人
作者: spurs1882    时间: 2010-1-4 13:58
既然汉化就麻烦认真点OK,回2楼汉化组辛苦我也知道,但有问题必须要指出来,有错就要改,像你这种盲目跟风令人不齿
作者: shefan    时间: 2010-1-4 18:01
名字的确翻译得有点非主流
作为伸手党就忍了吧
作者: speedtao    时间: 2010-1-4 18:18
回复 4# spurs1882


    有本事你别玩啊 指出问题是对的 但是你态度不对 希望你能虚心的给提意见 而不是跟讨债似的指出别人的错误
作者: hk1010b    时间: 2010-1-5 02:36
回复  spurs1882


    有本事你别玩啊 指出问题是对的 但是你态度不对 希望你能虚心的给提意见 而不是 ...
speedtao 发表于 2010-1-4 18:18



算啦,別吵吧!呢位兄弟只是想指出問題所在,態度不好都是給你影響,倒不如將對罵的時間,來一齊搞好漢化,畢竟,大家已不是小孩了
作者: Talent110    时间: 2010-1-5 08:52
这次版本里,球衣也不对.




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2