完全实况--足球迷的家
标题:
球员翻译问题
[打印本页]
作者:
spurs1882
时间:
2010-1-4 09:32
标题:
球员翻译问题
we2010 1.0不知道翻译是怎么翻的,加雷斯.贝尔竟然译成了巴莱,克拉尼察翻译成了卡拉尼察,彻底被雷到了。有没有英文名存档啊,中文看的别扭。
作者:
420949702
时间:
2010-1-4 11:53
给你汉化就不错了,别老嚷嚷,支持汉化组!
作者:
speedtao
时间:
2010-1-4 11:55
汉化组容易吗 想没错去买正版 伸手党就别那么多事 要学会感谢做补丁存档的人
作者:
spurs1882
时间:
2010-1-4 13:58
既然汉化就麻烦认真点OK,回2楼汉化组辛苦我也知道,但有问题必须要指出来,有错就要改,像你这种盲目跟风令人不齿
作者:
shefan
时间:
2010-1-4 18:01
名字的确翻译得有点非主流
作为伸手党就忍了吧
作者:
speedtao
时间:
2010-1-4 18:18
回复
4#
spurs1882
有本事你别玩啊 指出问题是对的 但是你态度不对 希望你能虚心的给提意见 而不是跟讨债似的指出别人的错误
作者:
hk1010b
时间:
2010-1-5 02:36
回复 spurs1882
有本事你别玩啊 指出问题是对的 但是你态度不对 希望你能虚心的给提意见 而不是 ...
speedtao 发表于 2010-1-4 18:18
算啦,別吵吧!呢位兄弟只是想指出問題所在,態度不好都是給你影響,倒不如將對罵的時間,來一齊搞好漢化,畢竟,大家已不是小孩了
作者:
Talent110
时间:
2010-1-5 08:52
这次版本里,球衣也不对.
欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/)
Powered by Discuz! X3.2