完全实况--足球迷的家

标题: 懂日语的在帮忙听几句话 [打印本页]

作者: 小叶子    时间: 2009-9-5 18:58
标题: 懂日语的在帮忙听几句话
日语解说中的
编号:17166  
编号17182   
编号17300  
这三句请大家帮忙听下,谢谢
作者: D贝克汉姆7    时间: 2009-9-5 19:04
到哪听~~~~
作者: thythy741    时间: 2009-9-5 19:05
是个好球
作者: dallaschen    时间: 2009-9-5 19:05
我也支持,抢个板凳帮忙顶~
作者: jrs64293663    时间: 2009-9-5 19:05
前排,挂上:bz3:
作者: RaistlinLS    时间: 2009-9-5 19:05
同LS,哪里听?
作者: 中国移动    时间: 2009-9-5 19:06
········我是砖家,我知道“呀咩爹”“一库”等等。:bz13:

[ 本帖最后由 中国移动 于 2009-9-5 19:07 编辑 ]
作者: sudaye    时间: 2009-9-5 19:06
不会啊;帮顶!:bz4:
作者: bendian    时间: 2009-9-5 19:08
晕    有点崩溃。。。
作者: nanyou    时间: 2009-9-5 19:08
我建議你轉成mp3在讓大家幫你.....
作者: jackieranxg    时间: 2009-9-5 19:10
前排

不知道小叶子所说的编号在哪听

阿里亚多
作者: woaishikuang    时间: 2009-9-5 19:11
哎 帮不上忙啊 帮顶了。。。
作者: aodi2008    时间: 2009-9-5 19:11
标题: 前排
:bz13: 希望有MP3
作者: ascaron    时间: 2009-9-5 19:11
可以简单说一下提取方法么?

把文件提取出来转成MP3放上网盘最好...

编号:17166 : 3号的选手???(貌似是“帰で读音kaede”回来后)?
编号17182 : 19号的选手???(貌似是“读音sakede”冲刺后?)?
编号17300 :没听懂...

文件都非常小
ADX的格式不懂转MP3或WMA...

[ 本帖最后由 ascaron 于 2009-9-5 20:06 编辑 ]

音频文件.rar

69.58 KB, 下载次数: 57


作者: dengguangjian    时间: 2009-9-5 19:11
不懂...

支持..
作者: fifa2001ys    时间: 2009-9-5 19:21
不明白日语,帮顶~
作者: 梦杰    时间: 2009-9-5 19:22
现在还要听译?没录完的、

?
作者: 我是超级靓仔    时间: 2009-9-5 19:24
小叶子又在忽悠我们了
作者: 蓝雨寒星    时间: 2009-9-5 19:28
不懂日语帮顶了:bz1:
作者: marskk    时间: 2009-9-5 19:33
帮顶,希望大虾看到翻译下
作者: lpfk    时间: 2009-9-5 19:34
pes2009删半年多了,没办法
作者: babyblue    时间: 2009-9-5 19:34
等待强人的出现。。:bz36:
作者: pinkboy2009    时间: 2009-9-5 19:37
哎,真是抱歉呀,对于我们祖国极其偏僻的地区的方言我不是很懂。惭愧了:bz20: :bz20:
作者: luckychen    时间: 2009-9-5 19:38
期待高手出招,顶起!
作者: stone425    时间: 2009-9-5 19:38
大家一起行动起来
作者: jaysowen    时间: 2009-9-5 19:58
小叶子最好把音频上传上来,大家也好集中解决!~
作者: ascaron    时间: 2009-9-5 20:00
可以用AFSExplorer3.7来打开文件选来听 但是导出来不会转成MP3或WMV... 真是的... 有些麻烦...
作者: ztj777    时间: 2009-9-5 20:05
帮顶!:bz11:
作者: 261815200    时间: 2009-9-5 20:11
哈呀古
作者: 法比奥    时间: 2009-9-5 20:19
原帖由 ascaron 于 2009-9-5 20:00 发表
可以用AFSExplorer3.7来打开文件选来听 但是导出来不会转成MP3或WMV... 真是的... 有些麻烦...


arigato kosayimas
作者: 金泰妍    时间: 2009-9-5 20:24
:bz13: 顶会日语的朋友~~
作者: chenckm    时间: 2009-9-5 20:25
原帖由 jackieranxg 于 2009-9-5 19:10 发表
前排

不知道小叶子所说的编号在哪听

阿里亚多

是阿里嘎多狗咋一嘛死~
作者: 334921615    时间: 2009-9-5 20:27
貌似第一个是
三番の 選手に 描いて
第2个是
十九番の 選手を 下げて
第3个是
代わりに 三十八番を 投入するようですね
好像是这样子的 汗

[ 本帖最后由 334921615 于 2009-9-5 20:30 编辑 ]
作者: bosswang333    时间: 2009-9-5 20:29
请问3个文件在哪里啊????
我下载了15L的朋友的,为什么第1和第2只听到"**号的选手"就没有了啊?
作者: hmycrespo    时间: 2009-9-5 20:30
路过支持
作者: hryyll    时间: 2009-9-5 20:33
顶一下
作者: he253732627    时间: 2009-9-5 20:34
路过支持
作者: raoronginzaghi    时间: 2009-9-5 20:36
前排,挂上
作者: 小樽    时间: 2009-9-5 20:40
一抹劑~一抹劑~一抹劑~一抹劑~
作者: neoseny    时间: 2009-9-5 20:44
不是说录制完成了嘛?  怎么又再听译?  忽悠?!:bz2:
作者: 蓝黑舞步    时间: 2009-9-5 20:49
嗨,我也想尽一份力啊。
大家试听下,音质不太好。
不过是MP3 的。 试听.rar (101.55 KB, 下载次数: 53)
作者: hyj0617    时间: 2009-9-5 20:52
还有没翻译的呀

期待中文解说
作者: 韬光养晦    时间: 2009-9-5 20:57
坐等强人出现
作者: casper2008    时间: 2009-9-5 21:00
帮叶子老大顶!
作者: bosswang333    时间: 2009-9-5 21:07
17166  应该是“3号选手回来了”
17182  应该是“19号选手下场了”
17300实在听不懂。。。。。。

听力不好。。。。。。。仅供参考~~~~~~~~~~~~
作者: luckychen    时间: 2009-9-5 21:08
期待日语系的童鞋尽快出手!
作者: ferdinand216    时间: 2009-9-5 21:29
支持
作者: BSBBSb    时间: 2009-9-5 21:36
不懂日本语,不过帮忙顶起!!!:bz65:
作者: 冠西    时间: 2009-9-5 21:37
帮顶
作者: 龌龊琦    时间: 2009-9-5 21:39
帮不了叶子了 不过可以帮你人工置顶
作者: zdy005123    时间: 2009-9-5 21:54
帮顶。。其实有MP3文件可以去那些日漫的贴吧去问问。应该有人懂
作者: GZP    时间: 2009-9-5 22:04
路过支持!
作者: sk1    时间: 2009-9-5 22:11
本人听力不怎么样,哈哈
作者: jimmy1223    时间: 2009-9-5 22:12
什么东西?
作者: zym9527    时间: 2009-9-5 22:20
只有一点日语基础
前两句应该是47L说的
最后句听不懂
作者: haochengrui1990    时间: 2009-9-5 22:28
顶!!!!
作者: collins    时间: 2009-9-5 22:30
顶,纯支持一下~
作者: 骑匹狼    时间: 2009-9-5 22:37
问了下一个在日本的朋友最后一句应该是:38号
作者: Zilou    时间: 2009-9-5 22:39
17166 三番の選手に代えて 替下3号球员(后面应该还有话)
17182 十九番の選手を下げて 换下了19号球员
17300 代わりに三十八番を投入するようですね 应该是要换上38号
作者: 银河千千    时间: 2009-9-5 22:43
这个让大家充分体会到了日语解说的艰辛

涛哥不是说已经录完了么?
作者: snake2567    时间: 2009-9-5 22:45
小case
编号:17166  :3番の撰手に  
编号17182: 十九番の撰手   
编号17300:変わりに三十八番を投入する
下载的音频不全只听到前半部分。。。 

[ 本帖最后由 snake2567 于 2009-9-5 22:49 编辑 ]
作者: 小叶子    时间: 2009-9-5 22:50
17166 现在有点差异,有人听译是换上3号球员,有的听译是换下3号球员
17182 换下了19号球员倒是问题不大

现在主要是17166翻译有差异,不知道哪个对
作者: happylhh    时间: 2009-9-5 22:58
我不会
但是我可以帮此贴人工置顶
作者: 贝隆拉齐奥    时间: 2009-9-5 23:04
17300:代わりに38番を投入するようですね。用38号球员把他换下来。
17166:3番の選手に替えて。换下3号球员。
17182:19番の選手を下げて。换下19号球员
作者: 贝隆拉齐奥    时间: 2009-9-5 23:08
好像应该是换上3号球员。。。
作者: rat175139    时间: 2009-9-5 23:15
标题: 回复 24# pinkboy2009 的帖子
太有才了 哈哈 说的忒好
作者: 会跑的拉面    时间: 2009-9-5 23:21
只能纯支持一下
作者: 花舞飞翔    时间: 2009-9-5 23:27
所跌死捏
作者: Zilou    时间: 2009-9-6 00:19
不是说解说已经录完了吗?
不会是叶子怕我们等解说闲得无聊忽悠我们的吧?
作者: roonaldo08    时间: 2009-9-6 00:22
不会听,顶一下吧
作者: yinishengzhe    时间: 2009-9-6 00:32
http://tieba.baidu.com/f?kz=639626239

我在这问了。。等高手吧。。。
作者: long_龙    时间: 2009-9-6 00:38
人工置顶
作者: leebt    时间: 2009-9-6 00:46
17166换下3号选手(话没有结束,后面有话)
17182换下19号选手(话没有结束,后面有话)
用词不一样,意思都一样。。
17300替换上38号球员啊(跟前面正好相反,前面应该有话)


不是说录制完毕了吗:bz10: :bz10:

[ 本帖最后由 leebt 于 2009-9-6 00:49 编辑 ]
作者: qinrhua    时间: 2009-9-6 07:42
不知道在百度上百一下能百出翻译结果没?输入发音的日语文字,然后看看有没有中文翻译结果!:bz13:
作者: bosswang333    时间: 2009-9-6 08:32
诶~~~~~~~~~~17166我死活没听出助词的说~~~~~~~~~~

不过现在感觉也许是“替下了”,因为如果是“回来了”的话,不应该是“て”结尾~~~~~~~~~~不知道后面还说了什么~~~~~~~
作者: 小叶子    时间: 2009-9-6 08:54
一次录完了不能说全部完工,因为一次录完的肯定有口误或者发现一些错误,还需要补录一些,包括各个解说的补录都有
作者: shileiadad    时间: 2009-9-6 09:01
大力支持工作,一直关注,看样子 17166应该是换下
作者: gzfgp    时间: 2009-9-6 10:58
我正在准备学日语
作者: jzg666888    时间: 2009-9-6 11:06
日语水平仅限电视那几句,帮顶了:bz5:
作者: gzfgp    时间: 2009-9-6 11:07
止めて(yamete)=不要 音译为“亚美爹”,正确发音是:亚灭贴
気持ちいい(kimochiii)=爽死了 音译:“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一
いたい(itai)=疼 音译:以太,
行く(iku)=要出来了 音译:一库,
そこ...駄目(soko dame)=那里……不可以 音译:锁扩,打灭
放して(hanashite)=放开我 音译:哈那西贴
はつかし(hatsukashi)=羞死人了 音译:哈次卡西
あたしの奥に(atashinookuni)=到人家的身体里了 音译:啊她西诺喔库你
(mottto mottto)=还要,还要,再大力点的意思 音译:“毛掏 毛掏!”
值得参考
作者: lihang16    时间: 2009-9-6 11:16
不会日语,纯支持了
作者: tjaixixi    时间: 2009-9-6 11:23
帮忙顶!!
作者: siu文仔    时间: 2009-9-6 11:31
小葉 你給這三個音頻我聽 我叫我妹幫你聽釋
作者: 银河千千    时间: 2009-9-6 12:12
如果听译都出现了分歧
实在不行只能先导入 在游戏中实际操作一下了
作者: anan8656    时间: 2009-9-6 13:18
修头!黑塔马修你!
作者: xiaoyi6568    时间: 2009-9-6 14:06
原帖由 gzfgp 于 2009-9-6 11:07 发表
止めて(yamete)=不要 音译为“亚美爹”,正确发音是:亚灭贴
気持ちいい(kimochiii)=爽死了 音译:“可莫其”,正确发音是:克一莫其一一
いたい(itai)=疼 音译:以太,
行く(iku)=要出来了 音译: ...



强,你绝对是批判性的看。~
作者: ivan1288    时间: 2009-9-6 14:58
编号:17166  三番の選手に換えて
编号17182   十九番の選手を下げて
编号17300  換わりに 三十八番を投入するようですね




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2