完全实况--足球迷的家

标题: 2009中文解说能移植到2010上还有得玩!! [打印本页]

作者: ko_480    时间: 2009-7-15 18:27
标题: 2009中文解说能移植到2010上还有得玩!!
同学们
你们咋想的!!!
作者: VrxZ    时间: 2009-7-15 18:34
没有的话也是没办法的 毕竟不是每代都延续解说文件的阿
作者: ko_480    时间: 2009-7-15 18:36
标题: 回复 2# VrxZ 的帖子
我现在用的山寨的中文解说!!
作者: 【KO】    时间: 2009-7-15 23:37
如果解说文件不对应,很难移植的.
作者: zluck    时间: 2009-7-15 23:38
希望能直接移植。。那09就不装了
作者: 天徒    时间: 2009-7-16 00:24
希望2010还能直接用360的日语解说,日语解说才是诚意之作啊。中文解说一如既往的CCTV风格,很平淡。唉CCTV完全是抹杀激情啊。
作者: 九州项空月    时间: 2009-7-16 00:30
在2010完整汉化出现前我绝对支持2009中文解说版本
作者: owenchen    时间: 2009-7-16 00:48
支持中文解说!~
作者: luansheng    时间: 2009-7-16 09:37
原帖由 天徒 于 2009-7-16 00:24 发表
希望2010还能直接用360的日语解说,日语解说才是诚意之作啊。中文解说一如既往的CCTV风格,很平淡。唉CCTV完全是抹杀激情啊。


现在CCTV很激情的  也动不动叫上一嗓子   刘建宏 段暄
作者: 真爱足球    时间: 2009-7-16 09:38
不知道,这个有谁能真正的回答你呢?
作者: zhang1tao258    时间: 2009-7-16 10:58
:bz20:  应该是可以旳 莪记得以前有人说过 在往后旳几代里 都能够用上
作者: £阿仙奴£    时间: 2009-7-16 11:01
能80%对上就不错了!~:bz19:
作者: xy071681    时间: 2009-7-16 11:04
原帖由 九州项空月 于 2009-7-16 00:30 发表
在2010完整汉化出现前我绝对支持2009中文解说版本

正顶!也是我的想法!
作者: mephisto1987    时间: 2009-7-16 11:05
解说无所谓的,2010前脚发布,我后脚就抛弃09~:bz11:
作者: szs    时间: 2009-7-16 11:11
希望09的能尽快出来
作者: jcy228    时间: 2009-7-16 11:53
希望能直接移过去
作者: sanshui    时间: 2009-7-16 12:27
原帖由 九州项空月 于 2009-7-16 00:30 发表
在2010完整汉化出现前我绝对支持2009中文解说版本

一星期汉化就能出来你信不
作者: slffen    时间: 2009-7-16 12:29
严重同意7L
作者: oliverchow    时间: 2009-7-16 12:54
说实话,如果新作比旧作好,我是不会因为解说去玩旧作的。
作者: 云淡风来    时间: 2009-7-16 13:04
能对上就不那么辛苦了`
作者: kilipo    时间: 2009-7-16 16:46
希望能·~
作者: 实况爱好者008    时间: 2009-7-17 14:48
我想最起码声音文件还是能用的吧!王涛解说录音文件应该保存。导入2010应该只是技术问题!!最起码不用再费事去录音了!!--个人愚见!!我还是支持2009的中文解说的。呵呵…………
作者: zjbks2    时间: 2009-7-17 15:49
应该差不多可以套上的
呵呵
别担心!
作者: Maylili    时间: 2009-7-17 16:07
:bz19: 我宁可听英文也不要听日文韩文~根本不知道他们叫啥~像以前看WEG的时候~韩国佬叫得杀猪一样~我都不知道他说什么
作者: lewis3p77    时间: 2009-7-17 16:12
中文解说是有利有弊,在比赛领先的时候听上去十分开心。但是在落后的时候那就是灾难了。实况2008的时候。
作者: wpy19870915    时间: 2009-7-17 16:29
提议不错  有点难度
作者: sijie0880    时间: 2009-7-17 16:37
移植???有那么容易吗?一样要一句一句来翻译再替换,只是少录音和音频切割的工作而已。工作量依然很大的。




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2