完全实况--足球迷的家

标题: 其实马切达的发音应该是马克达? [打印本页]

作者: 晓军    时间: 2009-4-6 09:11
标题: 其实马切达的发音应该是马克达?
我看得espn台老外这么发音的:bz13:
作者: wegoal    时间: 2009-4-6 12:06
无所谓了,知道是谁就行了
当年公认翻成索尔斯克亚,其实按照英文发音听起来应该像so-shy。记得上海体育台翻成索肖还接近点。
作者: thorsl    时间: 2009-4-6 12:16
索肖不是法甲的嘛
作者: 我爱意大利    时间: 2009-4-6 12:25
可能不是音译。无所谓了。就象2楼说的。索肖是英文发音但在中国基本都叫索尔斯克亚,当年还有把勒肖翻译成勒索可斯。
作者: BOBO熊    时间: 2009-4-6 12:32
CE或者CHE在意大利语里发切的音。如果是意大利的球员就译为切。
如果是其他国家的球员,可能翻译成塞或者凯

[ 本帖最后由 BOBO熊 于 2009-4-6 12:33 编辑 ]




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2