完全实况--足球迷的家

标题: 日文解说无法使用! [打印本页]

作者: 19881009jj    时间: 2009-3-20 10:23
标题: 日文解说无法使用!
下了那个整合版,文件名是rs0e_j,而英文解说名是rs0e_e,所以我改了下好的文件名替换了原文件,但游戏里的确是说日语了,可完全不对应啊!人名对不上,进球也完全没有动静。我是4.0版,怎么回事呢?
作者: KK83718252    时间: 2009-3-20 10:27
3.7G的原版的話,就刪掉_e,然后把_j加进去。
作者: 19881009jj    时间: 2009-3-20 10:30
原来是对应原版....4.0就不能用了吗?无论是替换e,还是把j改成f当法语使都没用
作者: kenny62812    时间: 2009-3-20 10:54
直接把E删掉或改名,把日语解说命名为_j,放入img不用设置即可使用。
作者: wozhiaini    时间: 2009-3-20 10:56
改成日语解说的文件名

[ 本帖最后由 wozhiaini 于 2009-3-20 11:05 编辑 ]
作者: kenny62812    时间: 2009-3-20 10:56
我也是4.0版本的可以使用,
作者: 19881009jj    时间: 2009-3-20 15:34
谢谢!我怀疑是否下载出错或者移动硬盘转移的时候数据出错了。上周下载PES6历代记时DISK4下载没问题,安装时出错。害我重下一遍。网盘的数据保护性值得探讨....
我再试试....记得拿掉E直接放j也不好用来着....
作者: wozhiaini    时间: 2009-3-20 15:35
原帖由 19881009jj 于 2009-3-20 15:34 发表
谢谢!我怀疑是否下载出错或者移动硬盘转移的时候数据出错了。上周下载PES6历代记时DISK4下载没问题,安装时出错。害我重下一遍。网盘的数据保护性值得探讨....
我再试试....记得拿掉E直接放j也不好用来着....

这是不可能的,本来就是这么用的
作者: 19881009jj    时间: 2009-3-20 16:11
谢谢,成功了。虽然有些球员的名字还对不上(基本上就是些没有名字的经典球员)。GOAL~!!!!!!!!!!!!!!真不错!找回以前2002的感觉了哈哈哈哈
作者: 19881009jj    时间: 2009-3-20 16:13
话说我同学扭凉宫扭蛋扭了两个朝比奈....
作者: sunxiusheng    时间: 2009-3-20 16:16
我完全跳出
作者: 568zy    时间: 2009-3-20 16:25
原帖由 19881009jj 于 2009-3-20 16:11 发表
谢谢,成功了。虽然有些球员的名字还对不上(基本上就是些没有名字的经典球员)。GOAL~!!!!!!!!!!!!!!真不错!找回以前2002的感觉了哈哈哈哈

经典球员解说报的都是假名,和真名发音相近而已。比如:巴蒂斯图塔日文解说报的是巴蒂斯塔塔。
作者: wozhiaini    时间: 2009-3-20 16:28
能用上就行。
作者: w453383469    时间: 2009-3-20 16:29
说真的,日语解说听不懂多少呀!追求的是那种气氛。




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2