完全实况--足球迷的家

标题: 关于实现PES2009日语解说的方法 [打印本页]

作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 00:33
标题: 关于实现PES2009日语解说的方法
首先请看这个帖子
http://bbs.winning11cn.com/viewt ... 89809&extra=&page=1
如果是3.7G单语言版,请把下载的日语解说文件不做任何修改放入img文件夹内,并删除原来的rs0e_e.img英文解说文件。进入游戏,即可实现日语解说。经测试,可完美配合比赛。首先感谢上面帖子的LZ提供的日语解说文件,其次不知道是不是有人已经试过这个没有任何技术含量的方法,我已经测试过,没有任何问题。已经再次感受了日语解说的激情。

PS1:对于6.74G完整版的游戏,个人非此版本,无法测试,但应该同样可以实现。
PS2:对于只想感受解说的同学,可到此为止。如果想追求完美,那么需要自己动一下手。由于游戏中部分球队名称为假名,比如阿森纳为“阿怎咖鲁”,切尔西为“テルヒ”,但我已听过,这个日语解说文件中应该包含所有球队的真实名称,甚至包括德甲球队,因此可寻找规律将假名球队替换成实名解说。我已成功替换阿森纳,切尔西,阿斯顿维拉等少数球队,另外一些规律由于时间关系暂时没有去发现,不是那么容易。另外,如果各位有谁知道原来的2009有哪些球队是实名,麻烦告诉我一下,谢谢。

祝各位都能找回曾经的回忆,并再次感谢上帖LZ提供日语解说文件。

[ 本帖最后由 wozhiaini 于 2008-12-17 20:52 编辑 ]
作者: lqjlovelqy    时间: 2008-12-17 00:37
SF:bz13: :bz13: :bz13:
作者: 学与友    时间: 2008-12-17 00:38
支持下
作者: sunke912    时间: 2008-12-17 03:10
简单的替换就可以了吗~   上传者的那个帖子里不是说这样不配合么~
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 08:36
原帖由 sunke912 于 2008-12-17 03:10 发表
简单的替换就可以了吗~   上传者的那个帖子里不是说这样不配合么~

完全可以,至少在我这里没有任何问题。
作者: huohu13250    时间: 2008-12-17 09:16
可能LZ用的3.7G单语言版,大概可以的,估计6.7G的就不行了
作者: game6    时间: 2008-12-17 09:49
太好了,我是3.7
作者: squalljian    时间: 2008-12-17 09:55
那么简单?上传的那个谁不是为此头痛得很吗?
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 10:11
原帖由 huohu13250 于 2008-12-17 09:16 发表
可能LZ用的3.7G单语言版,大概可以的,估计6.7G的就不行了

目前也已经可以了。

[ 本帖最后由 wozhiaini 于 2008-12-17 16:02 编辑 ]
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 10:14
原帖由 squalljian 于 2008-12-17 09:55 发表
那么简单?上传的那个谁不是为此头痛得很吗?

这我就不太清楚了,也许上帖LZ是完整版的游戏,也许做过什么改动。
作者: czmdtc    时间: 2008-12-17 10:56
谢谢lz!!!:bz1: :bz1: :bz1:
作者: hayashi    时间: 2008-12-17 10:56
好啊,出来了,不顶不行啊
作者: fromwellcn    时间: 2008-12-17 11:32
早试过了这是不行的,解说会乱套了
作者: fromwellcn    时间: 2008-12-17 11:33
回9楼的
作者: shohin    时间: 2008-12-17 11:36
支持,下了尝试一下。
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 11:58
原帖由 fromwellcn 于 2008-12-17 11:32 发表
早试过了这是不行的,解说会乱套了

想问这位兄弟几个问题,第一,版本是否为3.7G,第二,是否对下载的解说文件做过什么改动
作者: gioku8250    时间: 2008-12-17 12:03
谢谢楼主提供的方法,由于我学过日语,基本上解说都是没有错误的,而且球员没有名字的时候会

说背后的号码,让我想起了ps的年代,非常好。

再补充一点,这里的解说语句比英语的详细的多,两位解说之间也会聊上几句,所以有些地方听起

来可能节奏会慢点,不过x360上貌似也是如此
作者: caniggia1014    时间: 2008-12-17 12:09
真的????????????????先试验下“”“”“”“”“”‘顶
作者: mebecks    时间: 2008-12-17 12:11
那么究竟3.7G的单语言版与6.7G的多国语言版,除了语言之外,本质上的区别是什么呢?是什么导致有些同学用此日语解说会出现混乱的情况?
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 12:30
原帖由 gioku8250 于 2008-12-17 12:03 发表
谢谢楼主提供的方法,由于我学过日语,基本上解说都是没有错误的,而且球员没有名字的时候会

说背后的号码,让我想起了ps的年代,非常好。

再补充一点,这里的解说语句比英语的详细的多,两位解说之间也会聊上 ...


这么说这位兄弟已经试验成功了?这就太好了,我也没白忙活。的确,解说有时候有点慢,特别是进球之后,2秒钟之后才会听到“GOAL”,但大体上没有什么问题,倒是那个助理解说的反应要快一些。如果我没听错的话日语解说一共是4个人,评论3个加现场1个。
作者: gioku8250    时间: 2008-12-17 12:32
对了。补充一下,下载之后文件名为rs0e_j为日语解说,不要改成rs0e_e,那样会按照英文

解说的对应语句去解说的,把rs0e_e删除,当然喜欢英语的可以剪切保存到别的文件夹。

一切就Ok了,希望喜欢日语解说的人能够早日享受到,我现在大师联赛非常爽的说,日语解说

比英文的多了不少球员名字
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 12:33
原帖由 mebecks 于 2008-12-17 12:11 发表
那么究竟3.7G的单语言版与6.7G的多国语言版,除了语言之外,本质上的区别是什么呢?是什么导致有些同学用此日语解说会出现混乱的情况?

只希望更多的人能够参与进来找到解决的方法,让更多的人能够用上这个解说。
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 12:34
原帖由 gioku8250 于 2008-12-17 12:32 发表
对了。补充一下,下载之后文件名为rs0e_j为日语解说,不要改成rs0e_e,那样会按照英文

解说的对应语句去解说的,把rs0e_e删除,当然喜欢英语的可以剪切保存到别的文件夹。

一切就Ok了,希望喜欢日语解说的人能 ...


这就是问题的关键。
作者: jsly_7    时间: 2008-12-17 13:13
我把日语解说改成rs0e_e了,所以乱了,我去试试你的方法

成功了,多谢你的提醒。

[ 本帖最后由 jsly_7 于 2008-12-17 13:20 编辑 ]
作者: jolindu    时间: 2008-12-17 13:18
日语解说是WE系列吧,PES一般都英文解说
作者: imchwc    时间: 2008-12-17 13:43
真是太好了又能重温那个激情年代了 感谢LZ啊 真是崇拜你啊
作者: yudaishi    时间: 2008-12-17 13:53
他娘的,不顶不行!
作者: 35768    时间: 2008-12-17 14:48
怎么把球队假名改成实名解说
作者: bsyyn    时间: 2008-12-17 14:57
太好了!试一下~~
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 15:30
原帖由 35768 于 2008-12-17 14:48 发表
怎么把球队假名改成实名解说


只能是用AFS打开解说文件听了,有一定规律,即真实的球队名字与假名相隔大约100个,这些实名在解说的时候是不会调出来的,只调出假名,把实名导出来替换掉假名位置上的文件就可以了。
作者: caniggia1014    时间: 2008-12-17 15:51
大家快顶顶啊 都去下 我这里RaySource 下载速度很慢啊
作者: l3077255    时间: 2008-12-17 15:52
6.7G没问题、我试过了:bz13:
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 15:56
原帖由 l3077255 于 2008-12-17 15:52 发表
6.7G没问题、我试过了:bz13:

太好了,呵呵
作者: 35768    时间: 2008-12-17 17:16
原帖由 wozhiaini 于 2008-12-17 15:30 发表


只能是用AFS打开解说文件听了,有一定规律,即真实的球队名字与假名相隔大约100个,这些实名在解说的时候是不会调出来的,只调出假名,把实名导出来替换掉假名位置上的文件就可以了。




LZ能把你已替换的发布出来吗
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 18:54
原帖由 35768 于 2008-12-17 17:16 发表




LZ能把你已替换的发布出来吗


完全可以,但工作量稍微有点大,昨天晚上我只替换了7支球队就用了1个多小时,也许是我没找到更快的方法吧。如果全替换完了我就争取发布出来。
作者: 35768    时间: 2008-12-17 18:59
原帖由 wozhiaini 于 2008-12-17 18:54 发表


完全可以,但工作量稍微有点大,昨天晚上我只替换了7支球队就用了1个多小时,也许是我没找到更快的方法吧。如果全替换完了我就争取发布出来。




我停了一下,日语完全听不懂,看来得指望LZ了
作者: 新欣大虾    时间: 2008-12-17 20:14
要是我们的国语解说能在这个日语解说文件上改那该多好啊。。。。:bz30::bz30:

[ 本帖最后由 新欣大虾 于 2008-12-17 20:18 编辑 ]
作者: rockyou    时间: 2008-12-17 20:28
破门的球员喊名字就好了,过去WE5,WE6和WE7都是,后来的WE再也没有了
作者: yangz11    时间: 2008-12-17 20:43
要玩日语版,不如在次世代主机上玩~~~~~~~~~~~
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-17 20:51
原帖由 35768 于 2008-12-17 17:16 发表




LZ能把你已替换的发布出来吗


我刚才听了一下,前面的有规律,但是后面的就没有规律了。我想还需要仔细找一下才行。
作者: ivan1288    时间: 2008-12-18 00:11
原来直接放进去 不用改名就成啊?不是吧!我试试先!
作者: oversleep20    时间: 2008-12-18 05:16
原帖由 wozhiaini 于 2008-12-17 20:51 发表


我刚才听了一下,前面的有规律,但是后面的就没有规律了。我想还需要仔细找一下才行。


LZ我记得你的话了,别让大家失望啊
作者: rockyou    时间: 2008-12-18 10:57
楼主修改后的有下么
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-18 11:35
原帖由 rockyou 于 2008-12-18 10:57 发表
楼主修改后的有下么

我正在改,工作量很大,如果改好了并试验成功了我就放出下载,毕竟每天都得工作。当然如果有志同道合的兄弟先改好了大家也可以提前体验到。
作者: princekd    时间: 2008-12-18 12:41
楼主,我怎么用了之后发现只有每次开球的时候蹦几句日语,其他时候没有一点解说,这是怎么回事啊?
作者: 36200283    时间: 2008-12-18 12:43
我用了 感觉不错!! 没中文就先用日语咯!!
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-18 13:00
原帖由 princekd 于 2008-12-18 12:41 发表
楼主,我怎么用了之后发现只有每次开球的时候蹦几句日语,其他时候没有一点解说,这是怎么回事啊?

设置一下解说频率
作者: princekd    时间: 2008-12-18 13:05
原帖由 wozhiaini 于 2008-12-18 13:00 发表

设置一下解说频率


在系统设置--〉声音设定里设置过了阿,只有三个选项:标准、较低、最低。我选的是标准,应该就是频率最高了吧
作者: wozhiaini    时间: 2008-12-18 14:23
原帖由 princekd 于 2008-12-18 13:05 发表


在系统设置--〉声音设定里设置过了阿,只有三个选项:标准、较低、最低。我选的是标准,应该就是频率最高了吧

这位兄弟,我也不知道解决方法,也许是改了什么东西。实在不行就暂时换回英语吧
作者: nasty    时间: 2008-12-18 16:52
英雄~ 终于等到这一天了:bz16: :bz16:
作者: Sev7n    时间: 2009-1-15 15:48
找了好久:bz4:
作者: 莉喆    时间: 2009-2-16 17:00
不可以的,只要删除原来的英文解说就无法进入游戏了
作者: 阿仙奴亨利    时间: 2009-2-16 17:21
LZ要支持

:bz11:




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2