完全实况--足球迷的家

标题: 猛然间发现一句相当雷人的解说...... [打印本页]

作者: novashikuang    时间: 2008-11-17 19:35
标题: 猛然间发现一句相当雷人的解说......
不知火星了没
今天踢传奇模式,混到尤文,某场比赛0:1落后,替补上场,皮耶罗中场一个过顶,我直接禁区边上凌空进球,
解说员当场毛了,来了一句:“...they gonna a special relationship...”,直译就是“他们有特别的关系”:bz2:

这么多代实况都是听英文,除了感觉中规中矩没啥别的感觉,这么多代也没啥很大的变化,只是还能练听力,今天终于被雷到了:bz6:
作者: 小樽    时间: 2008-11-17 19:41
无言了......我没听过呢~~~~
作者: snill1213    时间: 2008-11-17 19:42
LZ英语学的好啊
作者: neticeman    时间: 2008-11-17 19:44
是够雷的。按说西方人挺忌讳这些
作者: £阿仙奴£    时间: 2008-11-17 19:48
听不懂的飘过~:bz36:
作者: zdy005123    时间: 2008-11-17 19:54
我根本听不懂....
作者: clls    时间: 2008-11-17 19:56
和哈,丘吉尔说过这话......
作者: Brainstorm    时间: 2008-11-17 20:01
晚上回去听听试试…………:bz36:
作者: 32597366    时间: 2008-11-17 20:23
你那不算什么
有一句最TM经典“chance here ou~那不是chance”
“呛死嘿啊~噢 那不是呛司~”:bz20:

[ 本帖最后由 32597366 于 2008-11-17 20:24 编辑 ]
作者: 一生一次    时间: 2008-11-17 20:24
听不懂
作者: LLYuan183    时间: 2008-11-17 20:28
原帖由 32597366 于 2008-11-17 20:23 发表
你那不算什么
有一句最TM经典“chance here ou~那不是chance”
“呛死嘿啊~噢 那不是呛司~”:bz20:


:bz3: 这个经典听的最多!
作者: 邪恶嘅天使    时间: 2008-11-17 20:47
原帖由 LLYuan183 于 2008-11-17 20:28 发表


:bz3: 这个经典听的最多!

禁区外大力打门!
作者: gtwins    时间: 2008-11-17 20:49
一直都听到有,大概是,those  tow guys gotta have specialy relationship...
一般出现在无私的传球助攻之后,用来形容两人私交好,场上进球不分你我。。

[ 本帖最后由 gtwins 于 2008-11-17 20:50 编辑 ]
作者: superdaya    时间: 2008-11-17 21:00
有意思...
作者: dai.haru    时间: 2008-11-17 21:08
只是听到有一句很像解说员的大喊“小心!!”
作者: abcdcan    时间: 2008-11-17 21:09
英语几级?:bz8:
作者: xiaoyi6568    时间: 2008-11-17 21:17
我只是经常听到解说说打中了脚旗。
作者: whz1998    时间: 2008-11-17 21:39
是体育上的特殊意思啊,相当于专业英语。
不要从字面理解行不?
作者: 爵士舞步    时间: 2008-11-17 22:39
:bz2:
作者: pig1221    时间: 2008-11-17 22:46
原帖由 32597366 于 2008-11-17 20:23 发表
你那不算什么
有一句最TM经典“chance here ou~那不是chance”
“呛死嘿啊~噢 那不是呛司~”:bz20:

是啊,基本每场都有,感觉很别扭,有点娘娘腔
作者: soul321    时间: 2008-11-17 23:01
这么八卦的解说也会有啊?不容易。
作者: SWRooney    时间: 2008-11-17 23:04
LZ要多从语用学去理解句子
不要只着重语义学上方面的~~

19楼的正解!!!!!
作者: matailu    时间: 2008-11-17 23:05
标题: 回复 1# novashikuang 的帖子
哦 知道了
作者: 冷冷的玩    时间: 2008-11-17 23:21
not even close!!!
football is supposed to be a team work...blablabla
作者: moryfor    时间: 2008-11-17 23:37
什么……要像对待朋友一样对待足球……还有……望着天空,嘴里念念有词,那该是个进球啊……
俺用的是涛哥的译文。
作者: SWRooney    时间: 2008-11-18 16:50
还有句"哎呀,他们可是每天有训练2次架"
"这就是第二反应嘛!"
作者: 阳阳楠楠    时间: 2008-11-18 17:00
英文解说对我来说没什么重要,只要之后的WECN2009中文解说版的内容好,解说丰富,那就行。
作者: ay3287726    时间: 2008-11-19 11:28
还是英文解说好啊,中文的听的没有变化,
作者: 马赛单车    时间: 2008-11-19 11:35
football is a teamwork




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2