原帖由 Aries_tt 于 2008-9-24 10:19 发表
……不懂不要装懂 昂利是法国发音 但亨利是英国发音 翻译这个东西 本来就是约定俗成 只要大概对了就行了 要按你说了 那好多人的翻译名字都难听的要死
谁说哪国人的名字就一定要按照哪国的翻译? 有的是音译 有的是 ...
原帖由 Aries_tt 于 2008-9-24 10:19 发表
……不懂不要装懂 昂利是法国发音 但亨利是英国发音 翻译这个东西 本来就是约定俗成 只要大概对了就行了 要按你说了 那好多人的翻译名字都难听的要死
谁说哪国人的名字就一定要按照哪国的翻译? 有的是音译 有的是 ...
原帖由 ddalva 于 2008-9-24 10:40 发表
音译也不是胡乱翻译,昂黑很难听,所以不可能用这种翻译,henry的法文译名叫昂利,英文译名叫亨利,sky解说叫昂利只能代表他们尊重亨利,而不是念法对不对,一个不知名小球员管你亨利昂利都叫你亨利就算给你面子 ...
欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |