完全实况--足球迷的家

标题: 大家最近有没有听黄健翔在CSPN的欧洲杯解说? [打印本页]

作者: 阿仙奴亨利    时间: 2008-6-21 16:39
标题: 大家最近有没有听黄健翔在CSPN的欧洲杯解说?
其实我早就想说了

那天不小心下载了一场土耳其对捷克的比赛来看

听到老黄满场都总是用一个字:

“贼”



例如:

这个球传得很贼

这个球的角度特别地賊

这个射门射得很贼

......

:bz58:
作者: 橙子    时间: 2008-6-21 16:40
这样的解说无拘束,很放的开
作者: §罗斯基§    时间: 2008-6-21 17:08
那个贼字儿在陶伟解说德甲时也经常说
作者: 铃兰    时间: 2008-6-21 17:09
黄健翔现在那搭档说的全JB是废话,还不如放李承鹏上去装B。
作者: 阿仙奴亨利    时间: 2008-6-21 17:11
原帖由 §罗斯基§ 于 2008-6-21 17:08 发表
那个贼字儿在陶伟解说德甲时也经常说

你Y这就叫做

挂好来布头卖小鸡鸡

:bz3: :bz3: :bz16: :bz16: :bz16:

[ 本帖最后由 阿仙奴亨利 于 2008-6-21 17:12 编辑 ]
作者: 橙子    时间: 2008-6-21 17:16
广东人不知道贼是什么意思吧
作者: 阿仙奴亨利    时间: 2008-6-21 17:21
原帖由 橙子 于 2008-6-21 17:16 发表
广东人不知道贼是什么意思吧

当然知道

1.副詞,是非常、相当的意思,东北方言

例如:贼漂亮,就是非常漂亮的意思

2.形容词

可解为狡猾的,心眼多的,滑头的意思

这里应该解释未第二种意思

可引申为“刁钻的”这一意思
作者: pph    时间: 2008-6-21 17:23
:bz49: 词典都搬出来了
作者: 阿仙奴亨利    时间: 2008-6-21 17:25
我是按自己的理解归纳而成的

好不好??

而且引申义绝对是我的理解,并非抄袭

:bz13:
作者: nwa187    时间: 2008-6-21 17:43
在差也比CCAV的强
作者: 阿仙奴亨利    时间: 2008-6-21 17:49
LS的頭像是在是太。。。

:bz44: :bz44: :bz50:
作者: Tomas.Rosicky    时间: 2008-6-21 18:00
LSS头像是蔡琴阿姨吗~怎么看上我们陶喆和谢霆锋拉!?
作者: mliang11    时间: 2008-6-21 18:14
一直都是听他的解说
作者: 橙子    时间: 2008-6-21 18:15
广东人国语不错呀:bz13:
作者: 橙子    时间: 2008-6-21 18:15
知道忒是什么意思吗:bz13:
作者: raulpeng    时间: 2008-6-21 18:21
贼不能单纯的理解成很、相当的意思
作者: 小丑19840618    时间: 2008-6-21 19:34
不清楚
作者: hekou163    时间: 2008-6-21 19:36
双人解说的。。。另外一个太业余,不喜欢。。。。
作者: 阿仙奴亨利    时间: 2008-6-22 09:00
原帖由 raulpeng 于 2008-6-21 18:21 发表
贼不能单纯的理解成很、相当的意思

这种只是副词的解释

而在黄解说这个例子里应该是用做形容词

详见7楼的解释

:bz52:




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2