完全实况--足球迷的家

标题: 斯内德居然是施奈德 [打印本页]

作者: 我在边上    时间: 2008-6-15 02:41
标题: 斯内德居然是施奈德
解说很失望,同时觉得进步才是主题——一起来做些动作更人道。完全实况很努力,需要支持
作者: 我爱玩PES    时间: 2008-6-15 02:43
音译名都是差不多的
作者: zhuwuliao    时间: 2008-6-15 03:33
发音是一样的。。 lz

Sneijder  斯内德
Schneider 施耐德   
有很多地方都是直接吧 斯内德 翻成 施耐德的
作者: supercxr    时间: 2008-6-15 08:57
都可以的
托尼还叫托蒂呢
作者: dogface2000    时间: 2008-6-15 09:00
发音都是一样的.........
作者: paperplane    时间: 2008-6-15 09:29
这个。。。当时没听出区别来。。
作者: 晃死人的伊布    时间: 2008-6-15 09:52
原帖由 supercxr 于 2008-6-15 08:57 发表
都可以的
托尼还叫托蒂呢


托尼和托蒂是两个人
OK?:bz2: :bz2:
作者: zpraul    时间: 2008-6-15 09:57
不是什么大问题嘛
作者: david_lu    时间: 2008-6-15 10:10
就算念成“斯内克”又如何.... :bz36:
作者: batigoal18    时间: 2008-6-15 10:22
差不多:bz6:
作者: 晃死人的伊布    时间: 2008-6-15 10:37
只是翻译问题:bz12: :bz12:
作者: vaart10    时间: 2008-6-15 10:48
这点小问题就说失望,受不了
作者: w24138971    时间: 2008-6-15 10:51
标题: LZ很无语
:bz31: :bz31: :bz31:
作者: vanderong    时间: 2008-6-15 10:51
音译问题而已,国内看到的名字大都是音译
作者: 蓝黑笑笑生    时间: 2008-6-15 11:05
听译的时候~这么接近的发音很难避免失误的:bz4:
作者: 零号    时间: 2008-6-15 11:16
祖云达斯、费伦天拿……
作者: wayin    时间: 2008-6-15 12:46
音译不同罢了
作者: sudaye    时间: 2008-6-15 13:14
失望就别玩!简单的道理;天天都见挑刺的帖子;斑竹太厚道了;居然没栓!
作者: wjiaolaoer    时间: 2008-6-15 13:50
原帖由 supercxr 于 2008-6-15 08:57 发表
都可以的
托尼还叫托蒂呢

  这个你也懂啊??
C罗  罗纳尔迪尼奥  罗纳尔多 他们都是同一个人来的
不过叫法不同而已拉......
作者: £阿仙奴£    时间: 2008-6-15 13:51
无所谓的啦~:bz36:
作者: chenyue    时间: 2008-6-15 14:01
标题: 回复 9# 的帖子
干脆念斯诺克吧:bz1:
作者: superhkr    时间: 2008-6-15 14:12
斯内德是荷兰队的,LZ是荷兰球迷吧?
作者: MY123    时间: 2008-6-15 14:14
斯内德不是荷兰的?施奈德不是德国的吗?
作者: 阿斯顿维拉    时间: 2008-6-15 14:32
失望。。
我对你对别人的努力的评语很失望。。
我对你什么都不做在那里享受别人的劳动成果嘴里还说三道四很失望。。




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2