完全实况--足球迷的家

标题: WECN2008解说BUG收集专帖 [打印本页]

作者: shevchenkotm    时间: 2008-6-9 20:56
标题: WECN2008解说BUG收集专帖
目前我们论坛正式发布了WECN2008的正式版
在游戏运行的过程中,不少玩家对解说不完美的地方提出了质疑
现在特开辟解说BUG的收集专贴,请大家提供具体的BUG信息
以便我们做补丁进行修正和补充
大家就不要再开帖讨论了,全部发到这里来,这也为了节约论坛资源,请不要灌水,谢谢大家的合作

PS:  不要再反馈大喊元老名字的问题,都去下HOTFIX先!!!单独用解说出现的BUG无视!!!

希望大家能把错误的解说句子 完整的记录下来告诉我们 这样我们才能更快速准确的解决问题
请单独安装使用解说的玩家注意了,如若不是以ISO完整安装的话,出现的问题是不能解决的!尽量使用自己的安装ISO

[ 本帖最后由 shevchenkotm 于 2008-8-20 14:03 编辑 ]
作者: shevchenkotm    时间: 2008-6-9 20:57
预留备份帖
作者: 82954518    时间: 2008-6-9 20:57
能不能开一个讯雷下载完出现的问题帖
作者: andypeng    时间: 2008-6-9 20:58
占位先
作者: qing    时间: 2008-6-9 20:58
先水一句~~现在出一些非官方的补丁不如重建一个CV_1.img文件来的有效.版主辛苦
作者: wooinsung    时间: 2008-6-9 20:59
解说上有问题  明明是1:1  中场休息时他说成是我反超比分
作者: wonderwangdong    时间: 2008-6-9 21:00
沙尔克04恩斯特的发音是博卡的帕拉西奥,而且脸型感觉也不像
作者: chros    时间: 2008-6-9 21:01
我是用粤语的解说。。有时会突然冒一句原版的英语解说出来。。:bz2:
作者: eric730    时间: 2008-6-9 21:02
标题: 一些问题
1、我的前锋明明是梅开二度,但是进球后,却说成了他之前助攻了一球.有点费解.
2、前锋带球进入对方禁区被拉倒,被说成了赢得了一个任意球,结果前锋站起来裁判判假摔,给了他一张黄牌。
3、比赛结束了却说他们在上半场……
4、玩了欧洲杯,我选的德国,半决赛遭遇英格兰,结果一上来2队衣服颜色一样,我眼睛几乎被弄瞎。终于到了决赛对阵丹麦,比赛一开始丹麦里居然出现了邵佳一的声音,一开始以为是一个球员弄错了后来发现根本不是那么回事,一会延森是佳一,一会约根森是佳一,最终总结整个丹麦中场都随时有可能被说成是佳邵一。这场比赛还出现戏剧性一幕,我右路传中对方后卫在门线前将我的前锋跟皮球一起铲进门内,我原本以为会解说成“啊,乌龙球……”结果,裁判过来给对方后卫张黄牌,进球无效,要罚点球。。这是哪门子规则啊?K社这点有点不负责。倒霉的克罗泽大红状态也能罚失。万幸的是,最后我还是得了冠军,但是这个时候涛哥的解说我比较失望,向相声里的报菜名一样把球队的状况说了一遍,毫无激情,夺冠了一点也不兴奋。这个地方值得商榷。

5、有人说关于阿娇冠稀的问题,我并不反对,毕竟都是为了娱乐,但是拿“三个代表”说事貌似有点过了吧?政治的玩笑还是不开也罢,这是中国,言论还没自由到那种程度。我只是提醒一下,还请三思。

向实况小组所有辛勤的工作者致敬!!!

游戏还在继续,如发现其他问题会及时反映。。。。。

[ 本帖最后由 eric730 于 2008-6-16 18:18 编辑 ]
作者: DreamYard    时间: 2008-6-9 21:02
前排占座
作者: 绿茵孤星    时间: 2008-6-9 21:04
今天刚载下来,先试了场友谊赛,阿根廷对巴西,比赛结束后,已出现比分框时,突然王涛大喊“齐达内!”,哈,还有明明才落后一个球,解说却说落后好几个
作者: zqy723    时间: 2008-6-9 21:04
下半场进球,说我上半场进的。
比赛结束后总会突然说出一个球员的名字,很有激情。
作者: jy848530    时间: 2008-6-9 21:05
保羅 費雷拉 發音變成文尼切 粵語

老拉爾森 發音變成英語.而且不是拉爾森的發音

阿森納 3號沙格拉 發音成 寶特馬 粵語

[ 本帖最后由 jy848530 于 2008-6-9 21:12 编辑 ]
作者: 李萧然    时间: 2008-6-9 21:05
先坐下来
作者: tank    时间: 2008-6-9 21:06
还没下完~
下好是不是4.18G啊?我怎么听到有的哥们说1.20G啊?我是用BT下的~
作者: LCWange_e    时间: 2008-6-9 21:06
下半场比赛马上要结束了,他说马上要中场休息
作者: changlin    时间: 2008-6-9 21:06
1.1比1被人扳平的时候进入中场休息,还说1比0领先。。
2.拜仁慕尼黑队的阿尔滕托普hamit-altintop我听他被说成 于米特阿尔滕托普

[ 本帖最后由 changlin 于 2008-6-9 21:10 编辑 ]
作者: 永远的9号    时间: 2008-6-9 21:08
原帖由 绿茵孤星 于 2008-6-9 21:04 发表
今天刚载下来,先试了场友谊赛,阿根廷对巴西,比赛结束后,已出现比分框时,突然王涛大喊“齐达内!”,哈,还有明明才落后一个球,解说却说落后好几个

我是有粤语解说的,情况一样,在比赛结束后,区建兴突然大喊“巴迪斯图达”,即 巴蒂。
作者: treasonc    时间: 2008-6-9 21:08
我在联赛模式用AC米兰和都灵踢,都灵的主场,读取的时候就跳出,怎么搞定它啊
作者: ivan1288    时间: 2008-6-9 21:09
粤语解说里面的“假摔”能否说成“插水”啊?“插水”才是地道粤语解说!
作者: annita8051    时间: 2008-6-9 21:09
我用米兰踢联赛,碰到巴勒莫时候在进入比赛的地方死机!
作者: feilv    时间: 2008-6-9 21:10
一开场说:完全实况电视台,场上的气氛非常热烈。

感觉这两句很突兀的衔接在一起
作者: chros    时间: 2008-6-9 21:14
粤语。。阿仙奴的正选右后卫沙洛高的发音也是错的
作者: 诸神的黄昏    时间: 2008-6-9 21:19
粤语,偶尔会爆出一两句英语,比如进球后继续看回放时就很有可能说出英语。另外在场上控制着球的时候也遇到过一次。
作者: villa7    时间: 2008-6-9 21:26
比赛结束回放时,涛哥突然大喊“卡尼吉亚”,吓得我从椅子上差点摔下来。
作者: chros    时间: 2008-6-9 21:29
请问球队名全是英文正常么?我就导入了个黑色界面。。。
作者: love_erika    时间: 2008-6-9 21:30
我一般玩游戏不开声音.........
听音乐的
作者: zhoukaichao    时间: 2008-6-9 21:36
还没下完。。。。先坐一下
作者: wenlanxuan9    时间: 2008-6-9 21:37
标题: 回复 11# 的帖子
我的是比赛结束 会尖叫 “维亚利:”。。。。

莫名其妙
作者: 听见    时间: 2008-6-9 21:40
比赛后元老球员的发音问题吧,希望能有一个一块修订的补丁能直接改或覆盖啊什么的,唉小白啊没办法,多谢啦!:bz13:
作者: xgd328    时间: 2008-6-9 21:46
我用的是粤语解说,玩咗几场,最大问题系入球回放时出现英语解说。其他还有待发现。多谢WECN的辛勤劳动!
作者: chros    时间: 2008-6-9 21:47
打了那个补丁MS元老球员就没发音了
作者: ldp81    时间: 2008-6-9 21:52
发现一个号码错误问题:尤文的8号是卡莫拉内西而不是萨利哈米基奇,不过好在可以自己修改。
作者: yude    时间: 2008-6-9 21:54
1.有个球员助攻一球,但没有进过球,解说会说他既有进球又有助攻~
2.守门员扑住一个地面球,解说会说门将的制空能力很强~
3.比分抱错乱的问题~
4.米兰的卡拉泽没有发音,这个不是bug,多少也算个星啊,呵呵~

还有两个文字方面的小bug:
1.展示-以往的记录 称号里面“经典巴西中场”和“百射百中”的说明文字超出对话框,有点不美观,可以考虑减少点文字,还有个个多余的问号~

2.比赛用球没有汉化~

球衣背号颜色不对,不用外挂时,国奥白色球衣的背号是白色的,用外挂是背号变成红色的,应该是红色的,还有其他球队,如德甲的多特蒙德,汉堡的背号好像也不太对。

另:不准确消息,据说中国奥运年主场球衣都变成红色了,请验证一下~

都不是很严重的bug,也许跟游戏内核有关,不改变也没什么,总之正式版很棒,非常感谢~
希望元老解说的问题不用屏蔽的办法,最后能找到完美的解决方法,加油~

[ 本帖最后由 yude 于 2008-6-10 05:10 编辑 ]
作者: 终极实况    时间: 2008-6-9 21:59
比赛结束后~总有一个梦名其妙的名字出现~~

有两场比赛2:1的时候王涛会说成1:0(应该是领先1球)

5:3的时候 又说成了2:0(应该是两球差距)
作者: yangjian1020    时间: 2008-6-9 21:59
:bz3:  ML联赛,有时候会全体透明裸奔
作者: peter777    时间: 2008-6-9 22:03
下半场进了一个球,王涛却说在上半场补时阶段的进球,此时场上时间已经60多分钟了!:bz6:
作者: dfpg    时间: 2008-6-9 22:03
解说:::皇马的斯内德,涛哥给说成施耐德了
作者: garrd    时间: 2008-6-9 22:04
我导入黑色界面后没有改变还是原来的蓝色界面!!!其他得东西都导入成功了,请解答!!
作者: qiaozx1984    时间: 2008-6-9 22:09
刚才用中国国奥踢意大利,发现两个小BUG

1. 意大利队的助威声出现《马赛曲》,即法国国歌。法国可是意大利的死敌啊,难道法国球迷脑残了?这个BUG是在国际版就存在的,没想到正式版也没有修复

2. 这个是解说的BUG,90分钟打成2:2,加时赛上半场我用国奥进了一球,比分变成3:2,但是加时赛上半场结束的时候,王涛说“加时赛上半场结束,比分仍是平局”

暂时发现这么两个,以后再发现的话会再提出来的
作者: redjoe76    时间: 2008-6-9 22:09
感觉有些解说让人找不着北。。。比如那个星爷式的y笑
作者: msm1141    时间: 2008-6-9 22:14
:bz6:  还没载完游戏 !明天就能玩上咯 再测试
作者: qiaozx1984    时间: 2008-6-9 22:17
原帖由 redjoe76 于 2008-6-9 22:09 发表
感觉有些解说让人找不着北。。。比如那个星爷式的y笑


刚才那个笑把我老婆吓坏了....:bz6:
作者: 口香糖糖    时间: 2008-6-9 22:22
热刺的bale好像脸型不对,随机的时候随到南非里面有几个白人:bz2: (难道是移民?)
作者: 太闲    时间: 2008-6-9 22:24
杯赛/ML联赛 比赛前的读取画面会死...内存不能为read
不知道是我的原因还是?
作者: 橙爱一生    时间: 2008-6-9 22:24
意大利的托尼说成托蒂,还是很有激情的大喊的......:bz36:
作者: liuseason    时间: 2008-6-9 22:26
我的问题
http://bbs.winning11cn.com/viewt ... &extra=page%3D4
作者: douniup2    时间: 2008-6-9 22:31
……解说没发现太大的问题,倒是观众的助威声有点不对劲,我用巴西时观众助威的歌声有时候是日本队的:bz2: :bz2:
作者: buffonstudios    时间: 2008-6-9 22:35
刚才:bz5:

我选英格兰打德国,居然对方大禁区这块是黑的!
作者: allan1334    时间: 2008-6-9 22:38
发现新问题:手柄控制总是玩到一半时失灵。
作者: BLIZZARD    时间: 2008-6-9 22:42
比赛结束 后 经常会 来一句 根本不相干的话.... 语调 特亢奋的那种...~
作者: snake23    时间: 2008-6-9 22:44
半场明明是1比0  他说双方都没进球
作者: tottiwjt1990    时间: 2008-6-9 22:44
拜仁的 TONI KROOS 的 解说错误   好象是读成了“博纳什么的“~
作者: ziyouxing05    时间: 2008-6-9 22:50
玩了一会,发现球只是踢偏了一点点,王涛居然说“把边裁踢晕了……”:bz6:
完场时,很有激情地喊出“维亚利!”
作者: namco    时间: 2008-6-9 22:50
下半场扳平比分    解说说 终于在上半场结束前扳平了比分:bz36:
作者: kruif    时间: 2008-6-9 23:05
解说名,DUNN和DUNNE,发音都是邓恩,重复了
作者: teawind    时间: 2008-6-9 23:10
标题: 两个问题
一个问题是有时候比赛结束后,王涛会突然大喊“齐达内”,不知道是故意安排还是怎的。
另外一个问题是我今天用荷兰队与意大利队踢了一场,发现荷兰队有若干球员衣服身后的号码不能正常显示,我看到的是三条竖带。
作者: slowhand    时间: 2008-6-9 23:14
我的没有解说!!!怎么办????
作者: ziyouxing05    时间: 2008-6-9 23:18
原帖由 橙爱一生 于 2008-6-9 22:24 发表
意大利的托尼说成托蒂,还是很有激情的大喊的......:bz36:



是的,明明是托尼嘛!
作者: donsontl    时间: 2008-6-9 23:20
目前还没有下完,龟速下载中。。。
作者: leebt    时间: 2008-6-9 23:21
解说上有点缺憾,..下半场里几句老是说成上半场....:bz1: :bz1:
作者: wyh1974    时间: 2008-6-9 23:23
比赛结束后总会突然说出一个球员的名字
作者: guoguo0715    时间: 2008-6-9 23:26
我对解说没什么意见
只是觉的球迷的助威声 音质不高 还有点杂....开音响玩游戏的时候感觉特别明显!
作者: jbhhy    时间: 2008-6-9 23:32
明明是中国国奥队和土耳其比赛。他却说是国家德比,世纪大战!
作者: crazysuper    时间: 2008-6-9 23:32
某些比賽時有時候很長時間沒解說(大概比賽時間六七分鐘) ,直到進球再有解說一會,然候又沒了  (粤語)
作者: ShadowLier    时间: 2008-6-9 23:33
:bz58: 阿根廷的冈萨雷斯解说不正确,还有其他几位球员忘了记了
最严重的是杯赛,我亚洲杯和非洲杯在拿冠军的时候出现了同样的问题,明明已经拿了冠军,解说却很让人疑惑,原话忘记了,大概意思就是说"虽然拿了冠军,但只是暂时的,后面可能会被其他队伍赶超,要继续努力,保住冠军位置",貌似是把联赛里的解说用到了杯赛.
作者: superjiang1987    时间: 2008-6-9 23:37
法国国家队 纳斯里  说成了 纳里斯
作者: 5516    时间: 2008-6-9 23:37
支持!
作者: ljjdevil    时间: 2008-6-9 23:49
有时候比赛结束后回放的时候,王涛会突然大喊“齐达内”
让人摸不着头脑:bz6:
作者: ferrarivan    时间: 2008-6-9 23:49
进入游戏后要等待很长时间才会有KONAMI的字样出现(机器在开高画质的情况下可以流畅运行)
作者: yude    时间: 2008-6-10 05:11
1.有个球员助攻一球,但没有进过球,解说会说他既有进球又有助攻~
2.守门员扑住一个地面球,解说会说门将的制空能力很强~
3.比分或比分差距报错乱的问题~
4.米兰的卡拉泽没有发音,这个不是bug,多少也算个星啊,呵呵~

还有两个文字方面的小bug:
1.展示-以往的记录 称号里面“经典巴西中场”和“百射百中”的说明文字超出对话框,有点不美观,可以考虑减少点文字,还有个个多余的问号~

2.比赛用球没有汉化~


球衣背号颜色不对,不用外挂时,国奥白色球衣背号上的名字是白色的,用外挂是名字变成红色的,应该是红色的,还有其他球队,如德甲的多特蒙德,汉堡的背号好像也不太对。外挂跟原版带的不一样。

另:不准确消息,据说中国奥运年主场球衣都变成红色了,请验证一下~

都不是很严重的bug,有些也许跟游戏内核有关,不改变也没什么,总之正式版很棒,非常感谢~
希望元老解说的问题不用屏蔽的办法,最后能找到完美的解决方法,加油~

[ 本帖最后由 yude 于 2008-6-10 05:26 编辑 ]
作者: zhujieyy    时间: 2008-6-10 05:15
:bz36: 比赛中 本来我是2比1领先 结果我又进了一球  涛哥的解说是2比0.....
作者: qiaozx1984    时间: 2008-6-10 06:47
发现一汉化小BUG,进入架空球员编辑模式,看到这名球员的名字,好郁闷...

WECN2008解说BUG收集专帖
作者: Alexu0317    时间: 2008-6-10 08:46
昨天踢了几场在下半场有段时间只有音效没有解说。知道我进球重新开球后解说才接着开始(不是说之前进球的那段,而是接着说)
作者: liangxiwen0412    时间: 2008-6-10 09:45
查尔顿的主客场球衣怎么是切尔西的标志呢???????不知道是不是BUG
作者: pengweifeng21    时间: 2008-6-10 09:49
托尼的发音貌似托蒂...
作者: luoliangbati    时间: 2008-6-10 10:05
好几次都是下半场进了球
说成了 终于在上半场结束前打入了一球
作者: hejinyin    时间: 2008-6-10 10:12
原帖由 ljjdevil 于 2008-6-9 23:49 发表
有时候比赛结束后回放的时候,王涛会突然大喊“齐达内”
让人摸不着头脑:bz6:

相当无厘头啊!不错!等下完感受一下!
作者: beckyxin    时间: 2008-6-10 10:15
原帖由 口香糖糖 于 2008-6-9 22:22 发表
热刺的bale好像脸型不对,随机的时候随到南非里面有几个白人:bz2: (难道是移民?)

看来你不太看球,南非本来就有白人,法国的后裔
要是你看过02年世界杯,不知道对南非的门将冯克是否有印象,他就是白人,不过现在肯定退了
作者: tcjifang    时间: 2008-6-10 10:17
经常是已经下半场了,他还在说是上半场呢
作者: thorsl    时间: 2008-6-10 10:24
原帖由 beckyxin 于 2008-6-10 10:15 发表

看来你不太看球,南非本来就有白人,法国的后裔
要是你看过02年世界杯,不知道对南非的门将冯克是否有印象,他就是白人,不过现在肯定退了


南非的白人是荷兰人的后裔吧,就以前那个布尔人。



比赛结束后突然会大吼一个人的名字,昨天把我吓得魂不附体。
作者: grow    时间: 2008-6-10 10:40
国语解说,每场结束后会喊一个已退役球员的名字。
曼联后卫Pique,翻译成“皮盖”比“皮克”更合适。
作者: caojia    时间: 2008-6-10 10:45
国语解说。。。法国队,,纳斯里,,说成了纳里斯。。。。
作者: s1234567890    时间: 2008-6-10 10:45
激情不够
作者: my1221    时间: 2008-6-10 10:48
不知这是BUG还是游戏的设定··
     每场比赛完成之后都会大叫某个知名球员的名字(齐达内...)··:bz13:
作者: shenyin963    时间: 2008-6-10 10:54
博格坎普。。。。。。。。。。。。
作者: qlmlb    时间: 2008-6-10 11:00
我玩中国国奥队得时候选白色得球衣背后得人名也是白色得
作者: 任不同    时间: 2008-6-10 11:28
“最严重的是杯赛,我亚洲杯和非洲杯在拿冠军的时候出现了同样的问题,明明已经拿了冠军,解说却很让人疑惑,原话忘记了,大概意思就是说"虽然拿了冠军,但只是暂时的,后面可能会被其他队伍赶超,要继续努力,保住冠军位置",貌似是把联赛里的解说用到了杯赛.”:bz6: :bz6: :bz6: 有这么回事。
作者: 任不同    时间: 2008-6-10 11:49
  门将把球扑出底线,会说:击中了球的下半部。不知是否算。
作者: pussy    时间: 2008-6-10 12:13
标题: 各位大师们如何转换成粤语的评述啊?

作者: chenyue    时间: 2008-6-10 12:25
擦柱而出的射门说把裁判打晕了 还有中场1:1说领先1个球结束上半场
作者: woainba15    时间: 2008-6-10 12:31
在放慢动作的时候,突然大喊“博格坎普”,我吓了一跳!
作者: libbqjerry    时间: 2008-6-10 12:33
粤语解说 把李伟峰说成了简尼了!!!!!!!
作者: Branca    时间: 2008-6-10 12:35
粤语版明明是2:2,但却说成1:2了。
作者: Andykui    时间: 2008-6-10 13:20
怎么我的粤语中文解说介绍球员名字时都是说1号 2号 7号...不说名字的啊?
作者: 祖厉农夫    时间: 2008-6-10 13:29
ML联赛,第6轮,游戏关闭。
作者: sunchufeng888    时间: 2008-6-10 13:36
原帖由 villa7 于 2008-6-9 21:26 发表
比赛结束回放时,涛哥突然大喊“卡尼吉亚”,吓得我从椅子上差点摔下来。

哈 看来这种情况很多啊
作者: bc_1983    时间: 2008-6-10 13:37
有的时候解说会时有时无,突然间涛哥就安静了,一语不发,然后又在某时突然间发话,这个情况发生过几次。
作者: bc_1983    时间: 2008-6-10 13:39
原帖由 grow 于 2008-6-10 10:40 发表
国语解说,每场结束后会喊一个已退役球员的名字。
曼联后卫Pique,翻译成“皮盖”比“皮克”更合适。

皮奎是否更好?
作者: 林伯伯    时间: 2008-6-10 13:45
我是用粤语的,不来梅的丹尼尔延森说成了邵佳一哦~




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2