完全实况--足球迷的家

标题: 铃木启太骂李玮峰的原委 [打印本页]

作者: emu13    时间: 2008-2-21 21:32
标题: 铃木启太骂李玮峰的原委
20日に重慶市で行われたサッカー東アジア選手権の試合で中国代表チームの李〓峰選手と日本代表チームの鈴木啓太選手がつかみ合いになったことについて、李選手は「『Fuck out』と罵られたことが原因だ」と述べた。また李選手は「そう言われたら熱血漢と呼ばれる選手なら誰でも反撃するだろう」と語った。なお英語では“Get the fuck out”という表現で「出て行け」という意味があるという。


我汗。。原来是get the fuck out。李玮峰只听懂了fuck out。。。。。
作者: 潘帕斯小虫    时间: 2008-2-21 21:34
哎  这比赛为政治扼杀了足球的魅力
作者: 太子羽    时间: 2008-2-21 21:34
:bz3:
作者: chenchcn    时间: 2008-2-21 21:36
鬼子英语差
球霸听力也差……
作者: emu13    时间: 2008-2-21 21:36
没文化真可怕啊。。。
作者: 太子羽    时间: 2008-2-21 21:37
就怕流氓有文化啊。。。
作者: pph    时间: 2008-2-21 21:42
球场出文盲和流氓
作者: 天天D调    时间: 2008-2-21 21:50
他说你就信啊

中田浩二还说04年那球不是手球呢
作者: 坏毛毛    时间: 2008-2-21 21:54
fuck off全球通啊
作者: jail6    时间: 2008-2-22 00:06
日本队不少球员懂很多国语言比如中田英寿宫本恒靖
作者: 淡蓝色草坪    时间: 2008-2-22 00:31
但俺们国足就听成:"@#$%!!@#^&&*$@".....
作者: iwaryu    时间: 2008-2-22 01:15
看电视转播口型 Y明显说的是 F U C K   OFF

:bz31:
作者: 痴汉全席    时间: 2008-2-22 01:16
4L 头像不错.
作者: williams15    时间: 2008-2-22 08:30
我说怪不得~英语哪有fuck out这个词~原来是get the fuck out 。看来日本人的文化水平要比中国球员的高:bz16: :bz16: :bz16:
作者: Roooney    时间: 2008-2-22 09:01
大头的脾气。
作者: windson223    时间: 2008-2-22 09:05
文化水准就这个层面了~~~~:bz36:
作者: JETKINGS    时间: 2008-2-22 09:31
给他来各国骂!估计小日本就不懂
作者: 7plums    时间: 2008-2-22 09:34
听到被FUCK,一股抗日救国的情绪油然而生,不愧是我国著名的足球一霸:bz58:
作者: wuji01    时间: 2008-2-22 09:44
:bz36: GET THE FUCK OUT???到底是出界的意思?
还是拖出去操的意思

作者: williams15    时间: 2008-2-22 12:23
get the fuck out 的意思其实是get out 。  the fuck是修饰词~就好像说 你给我TM(the fuck)的滚。
作者: elastico    时间: 2008-2-22 12:39
是我就回他shut da fuck up
作者: one    时间: 2008-2-22 12:49


[ 本帖最后由 one 于 2008-2-22 13:08 编辑 ]
作者: 巴蒂的好兄弟    时间: 2008-2-22 22:30
日本人去的名字都贱,你相信他们的网站????
作者: uglyz    时间: 2008-2-22 23:38
综上所述,可能性有两种:1小日本说的fuck out,他认为这和fuck off意思是一样滴;2说的get the fuck out ,但这句话刺激大头脆弱的神经也完全够了
作者: Chris-Paul    时间: 2008-2-22 23:40
大头会英文 :bz1: :bz3:




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2