完全实况--足球迷的家

标题: PES2009的最新消息?谁来翻译 [打印本页]

作者: 梦杰    时间: 2007-11-25 21:27
标题: PES2009的最新消息?谁来翻译
Seabass: PES 2009 forced back to drawing board
Friday 23-Nov-2007 2:31 PM Criticism of PES 2008 on PS3 responsible
29 CommentsPro Evolution Soccer creator Shingo 'Seabass' Takatsuka has revealed that he's gone back to the drawing board for PES 2009 following the criticism of the 2008 edition on PS3.

"It's so far from what we wanted", Seabass said of PES 2008 on PS3 in an interview with PSM3 magazine in its latest issue (#95), echoing words said to CVG in October.

"In fact," he continued, "we thought about delaying it but different factors meant we had to [release it]".

"As a developer, we've worked the same way since the days of the SNES. We're simply not set up for multi-platform development".

Advertisement:
But, asking us to look at the way the PS2 version panned out from the first to the last game, Seabass reassured that the development team is well on course to follow suit on PS3.

However, the criticisms levelled at PES 2008 on PS3 have forced the series' creator back a peg or two with PES 2009.

"PES 2009 is in development, but after hearing the criticism, we'll be taking it back to the drawing board. It might not be next year, but it will be soon", Seabass explained.
Stuart Bishop
作者: aaron5555    时间: 2007-11-25 21:30
Seabass: PES 2009 强迫回到了画板
星期五 23 十一月 -2007 的下午 2:31 PES 2008 对 PS3 的批评有责任的
29 CommentsPro 进化足球创作者 Shingo'Seabass' Takatsuka 已经显示他已经为在 PS3 上跟随 2008 版的批评的 PES 2009 回去画板。
" 它到现在为止从我们想要的 " , Seabass 在它最近的议题 (#95) 的与 PSM3 杂志的面谈 PS3 上说及 PES 2008 ,附和字在十月对 CVG 说。
" 事实上 , " ,他继续, "我们想延迟它但是不同的因素意谓了我们有到 [ 释放它 ]" 。
"身为一个开发者,我们自从 SNES 的数天以后就已经工作相同的方法。 我们只是不为多月台发展建立".
广告:
但是, 要求我们看 PS2 版本从第一个到最后一场游戏用平底锅煮出的方式, Seabass 一再保证发展队是好的在课程上在 PS3 上跟进 .
然而,在 PS3 上被针对 PES 2008 的批评已经强迫创作者支持一根钉的 series' 或二与 PES 2009.
"PES 2009 在发展,但是在听批评之后,我们将会把它带回画板。 它可能不是明年,但是它将会很快", Seabass 解释。
斯图亚特主教
作者: joelzz1034    时间: 2007-11-25 21:32
It might not be next year, but it will be soon
看懂这句就行了吧
作者: jackyemail2000    时间: 2007-11-25 21:32
传说中的"金山快译!"
作者: milo    时间: 2007-11-25 21:34
难道是真的,pes2009快出了?太好了
作者: ivanbf    时间: 2007-11-25 21:47
还真的是要出PES09了啊
作者: 1020215601    时间: 2007-11-25 21:49
It might not be next year, but it will be soon

晕  :bz36:

[ 本帖最后由 1020215601 于 2007-11-25 22:03 编辑 ]
作者: saviolachong    时间: 2007-11-25 21:49
期待期待啊!真要出了???:bz15:
作者: asroma1979    时间: 2007-11-25 21:51
某种程度上说实况玩家又被玩了
作者: 411578449    时间: 2007-11-25 21:53
是真的!就好了!
作者: Potiron    时间: 2007-11-25 21:53
but it will be soon:bz36:
作者: mistleung    时间: 2007-11-25 21:54
哈哈~~~~~~期待新作~~
作者: 411578449    时间: 2007-11-25 21:55
可能不是明年..那么现在都差不多12月了...如果是真的,那就好了.
作者: 圈圈爱    时间: 2007-11-25 21:56
PS3平台的,别急
作者: Potiron    时间: 2007-11-25 21:56
2楼的翻译太强了:bz36:
作者: JPKID    时间: 2007-11-25 21:57
到底是真的吗,谁会英语来说清楚下!
作者: alexedison    时间: 2007-11-25 22:00
:bz6: :bz6: :bz6:
作者: 中场大师    时间: 2007-11-25 22:00
以为碰见了E文高手,仔细一看原来真的是高手,服了!
作者: GZP    时间: 2007-11-25 22:01
消息可靠吗?
作者: shadow1986    时间: 2007-11-25 22:12
08玩了几场,感觉节奏太慢了
作者: 梦杰    时间: 2007-11-25 22:13
原帖由 圈圈爱 于 2007-11-25 21:56 发表
PS3平台的,别急


啊?白高兴?没人管PC?顺便说下,你那头像有点意思,哈哈
作者: linnet    时间: 2007-11-25 22:14
这个翻译,简直。。。
作者: LNH    时间: 2007-11-25 22:15
既然说了就相信呗~
等待中~
作者: 爱你仅仅    时间: 2007-11-25 22:21
09出来好!08不好玩
作者: mmbob123    时间: 2007-11-25 22:30
It might not be next year, but it will be soon
总不会在07年出pes2009吧
难道是后年?说的太模糊了:bz6:
作者: ivanbf    时间: 2007-11-25 22:39
原帖由 圈圈爱 于 2007-11-25 21:56 发表
PS3平台的,别急

:bz2:
作者: 偶像是菲戈    时间: 2007-11-25 22:41
英盲路过:bz6:
作者: life07    时间: 2007-11-25 22:43
呵呵

怪给2楼的加分。

哥们留个联系方式,我推荐你给胡主席当翻译去。
作者: 梦杰    时间: 2007-11-25 23:08
没人能给个准的翻译,是不是PS3的,反正我感觉真的不会是明年的10月,肯定会提前
作者: milktea    时间: 2007-11-25 23:32
向2楼学习
作者: francisjune    时间: 2007-11-26 00:08
看了下,大致意思是说pes2008评价不太好,Takatsuka将会针对08所反应出来的问题进行改进, 他将和他的团队将联合开发出新一代的pes2009,最后说了一句,09明年不太可能出,但是不会等很久。
作者: airmanww    时间: 2007-11-26 00:12
就算出估计也是 先 PS3和XB360:bz2:
作者: xtxlenovo    时间: 2007-11-26 02:57
Konami最为著名的足球游戏系列品牌《实况足球》系列,登陆次世代主机PS3的首次亮相《职业进化足球2008》(该系列在欧洲的注册商标,以下《PES2008》)即以失败而告终。令人难以忍受的BUG不仅使玩家们失望不已,Konami方面同样也因此而狼狈不堪。制作人高冢新吾(Shingo Takatsuka)日前在接受媒体采访时也不得不承认,游戏“本不应该在这样的状况下发售”。
  “我们根本不希望在这样一种状态下推出PS3版的《PES2008》。”高冢新吾日前在接受《PSM3》记者采访时说道:“事实上,我们原本打算推迟,但迫于种种原因最终不得不如期发售游戏。”
  尽管没有提到具体的原因,但不难想象来自竞争对手EA的《FIFA》系列的巨大压力是主要原因之一。由于《FIFA》系列与《PES》系列在欧洲一直处于平分秋色相持不下的状态,能否提前比对手发售则直接决定了游戏的实际销量,但在提高速度的同时显然也带来了牺牲游戏质量这一致命副作用。
  “现在的情况与我们所期望的有太大差距。”高冢新吾继续补充道:“作为一名游戏开发者来说,自从SNES(SFC)时代起就一直以几乎完全相同的方式进行游戏开发,我们显然还没有准备好跨入全平台游戏开发的时代。”
  尽管《WE》系列登陆PS3的首次尝试结果并不理想,但高冢新吾对今后次世代版《WE》游戏的开发依然显得信心十足。“你可以回顾一下这个系列在PS2上自始至终的发展历程,我们在PS3版的开发上依然将遵循以前的成功经验。”
  对于今后游戏开发的展望,具体到玩家们关心的下一代《WE》游戏上,高冢新吾表示游戏已经开始开发,但谈到发售还为时过早,“《PES2009》正在开发之中,但在听取了玩家们的反馈意见和建议后,我们决定回过头去重新进行设计。游戏可能不会在明年问世,但也不会让玩家们等太久。”
作者: 348133925    时间: 2007-11-26 06:07
期待!
作者: ccq214    时间: 2007-11-26 07:35
It might not be next year, but it will be soon", Seabass explained
作者: anchencun10    时间: 2007-11-26 11:41
33楼正解  2楼翻译的太烂了吧?
It's so far from what we wanted怎么能翻译成那样呢?寒~~~
作者: 寂风子    时间: 2008-3-15 23:02
草  一圈文盲  拙劣的人用拙劣的GOOGLE翻译翻译出啦拙劣的翻译
作者: £阿仙奴£    时间: 2008-3-15 23:05
等于每说~:bz36:
作者: RVN10    时间: 2008-3-15 23:08
标题: 回复 #15 Potiron 的帖子
8成用了快译
作者: rayjin    时间: 2008-3-15 23:23
我不会  英语我很差




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2