完全实况--足球迷的家

标题: 『转』娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义?谁是英雄 [打印本页]

作者: oxidizer    时间: 2007-9-19 18:29
标题: 『转』娱乐通对战中国民间汉化组,谁是正义?谁是英雄
日本娱乐通对战中国民间汉化组,世间可曾有正义?

为了强调这篇文章的真实性,要先说明我就是这篇文章的作者,是一个汉化人,下文中所提到的受害者是我的朋友,我出于义愤而写了这篇文章揭露真相。始料不及的是,文章发表之后,日本公司不但没有收手,反而疯狂地加大了攻击力量以求杀人灭口。是的,游戏汉化者和原创游戏作者都只不过是弱势群体,我们所说的话微不足道,就算死掉也没人记得我们,但我仍然坚持要说出真相,因为我相信着,这世上也许真的会有天理存在吧。

恳请版主不要删帖,请让更多的人知道真相,有人不分青红皂白地骂这是枪文,我很伤心,谁又能在这里面得益?如果不是被压迫得走投无路,我们范得着去得罪那些大公司吗?那些连真相都不去了解就随便下判断说是广告的人,我很B4你们。如果您怀疑其中的真实性,请您亲自去看看那些受害者,用您的眼睛自己去判断。

以下是正文:0nH'2'T--本文出自http://www.egchina.comBSeU1N:&fV


日本娱乐通对战中国民间汉化组,世间可曾有正义?

★ 案件1:《英雄传说6:空之轨迹》事件

受害者:英雄传说中文网 (http://www.falcomchina.net/)nOCt,9/Mk--非法转载将被追究责任

《空之轨迹》的汉化质量可说是有口皆碑的。说起这部中文版的制作,恐怕大多数玩家只知道“北京娱乐通”。但你们知道真正的汉化者是谁吗?事实上,根本就不是那些只想着钱的商人,而是热情的玩家!

《空之轨迹》FC日文版发行之后不久,一个名叫Falcomchina的网站就发起了游戏的汉化工作,并招募到了一批热心的工作者们。因为汉化工作并没得到Falcom公司的支持,所以工作进行得非常艰难,很多台词都是通过截图这种最原始的办法得到的,这也是大家为什么隔了几年才拿到中文版的原因。

后来,作为汉化组发起者的某人利用自己的工作关系把汉化组的汉化成果拿给了北京娱乐通作发行,这就是大家最终看到的中文版。当初参与汉化的业余爱好者们每人只得到了一份免费的游戏作为报酬。

本来,作为热心的Fans也没有谁计较这些。可是请大家看看你们的游戏包装,从里到外可曾提到过汉化人员的名字?娱乐通几乎无偿地把别人的劳动成果收了来自己卖钱不算,还想把别人的劳动给轻轻抹去。

现在Falcomchina网站已经宣布与娱乐通公司终止一切合作,娱乐通宣称会由“内部人员”完成SC的汉化。但如此过河拆桥地抛弃了曾经热心支持他们的玩家们,SC的中文版到底会何去何从,还有待观望。

★ 案件2:《古墓丽影7:传奇》事件

受害者:3DM工作室 (http://3dmgame.chnren.com/bbs/
以下内容引自3DM管理员的记录:

“2005年在游戏代理行业内突然冒出一个名叫YLT的公司,好象有日本背景,势头比较猛,手段也挺特殊,天天都在观察谁动了我的游戏,一经发现就直接招安,把民间汉化者当廉价劳动力使,谁不服就律师函侍候。别说,这招还真是管用,YLT籍此一路突飞猛进,到了2006年,俨然就是一副中国最大的游戏代理商的姿态,风风火火的发布了好几十款游戏的代理信息,但是真格发行的,就那么几个。恐吓和吹牛也就算了,但英雄传说6的发行,明明是赚了不少钱,却不给予协助汉化的英雄传说中国站应有的劳动报酬,商人也得讲点职业道德吧,否则谁还敢跟你们合作?吓光,骗光,告光,整个一三光政策。

鉴于以上原因,我们根本就没想跟那个公司有任何瓜葛。可是都走一座桥,怎么可能不碰面。在《古墓丽影7:传奇》汉化上终于还是把他们得罪一把。这个游戏本来就是3DM年初的计划,游戏发布后就有两家工作室同时汉化,这系列游戏在历史上根本就没有公司代理过,所以谁也没想到YLT会冲上来,他们宣布代理之前我们根本不知情,后来才又知道原来另外一个工作室已经被招安!
当时3DM翻译已接近尾声,我们为了让大家的劳动能有个认可,所以仍然顶着压力发布了汉化补丁。结果7天后我们接到了YLT的律师函,要求删除补丁、公开道歉不说,竟然还索赔巨额赔款,真是令人诧异,对一家非赢利性质的爱好者网站,他们居然能够下如此毒手。由于我们对汉化的合法性并不了解,所以着实的被吓唬住了,迫于无奈,只能亲手扼杀了自己的心血,但我们拒绝了道歉和赔偿,因为我们觉得爱好者的公益行为不应该得到这样的下场,所以YLT公司一直没有放过我们,直到现在。


在随后的一段时间里,只要3DM宣布即将汉化某款游戏,娱乐通就会随后宣布将代理这款游戏。例如《哥特王朝2》和《机甲少女》等。这样做是为了遏制3DM汉化补丁的传播,迫使3DM工作室彻底解散。

2006年底,在3DM《中世纪2:全面战争》的汉化补丁发布之际,网站开始遭到了前所未有的大规模DDOS攻击,百兆防火墙被攻破,网站及论坛全面瘫痪。
只要有玩家的支持,3DM能够抵挡一切莫须有的罪名和全面封杀,但却无力抵挡黑客攻击。压力之下,3DM工作室被迫宣布放弃所有欧美游戏的汉化。《中世纪2:全面战争》成了3DM在欧美游戏上的遗作。

3DM的管理员四处奔波,寻找有千兆防火墙的机房放服务器,耗费大量的金钱和精力。时至今日,他们仍在对强势的敌人苦苦抵挡。(与此同时,有一家知名的单机游戏门户站,其管理者在收取好处后与娱乐通联手,和日本人狼狈为奸,对3DM做着落井下石的勾当。)
★ 案件3:《RPG Maker XP》事件

受害者:66RPG (http://bbs.66rpg.com/

RPG Maker XP(简称RMXP)是一款游戏制作工具,可以使不会编程的人也能制作出RPG游戏,由模拟游戏界的名人“莫尼卡”汉化,深受玩家的喜爱,爱好者们甚至还为此建立了专门的网站——66RPG。全国各地的RMXP爱好者聚集在这小站上,互相帮助互相学习,都梦想着有一天,自己也能创作出打动人心的游戏。他们的事迹被《大众软件》、新浪网等许多媒体所报道流传,他们创作的游戏得到了很多玩家的喜爱,接触过这群追梦者的人,无不为他们的纯真和热情所感动。——这样的一个梦想国度,却遭到了黑心商人的一手摧毁!

RMXP的中文版3年前就已经在网络上广为流传,在许多下载站都能找到下载。2006年,娱乐通公司对66RPG发出律师信,宣布他们要对RMXP进行汉化代理,命令66RPG从网站上删除RMXP中文版。本着支持正版的良好意愿,66RPG立即从网站上撤下了RMXP,但也以不卑不亢的态度,断然拒绝了娱乐通的其余无理要求。正是这种不愿为奴为仆的态度,使娱乐通看出了66RPG不会成为其走狗,为日后的灾难埋下伏笔。

2007年1月25日,娱乐通将汉化的RMXP改名为《新RPG制作大师XP》开始发售。就在正版RMXP发售的前几日,66RPG网站开始遭到了大规模的DDOS攻击。66RPG的管理者和成员大都还只是些在校学生,根本无法抵挡如此野蛮的暴力,网站和论坛瞬间瘫痪。
请留意一个事实:在66RPG遭受到黑客攻击期间,3DM网站受到的DDOS仍在继续,但是其中的一股攻击力量突然消失了,那么这股力量转移到了哪里去攻击谁,我们可想而知。

以下内容引自66RPG管理者的记录:

“我们66RPG的玩家一直在使用莫尼卡汉化的RMXP,已有2年以上的时间,对里面的翻译非常熟悉。在娱乐通汉化的RMXP发售之后,我们立即对其进行了测试,有确凿的证据显示,他们发售的RMXP就是莫尼卡所汉化的版本。娱乐通在莫尼卡版本的基础上进行了掩人耳目的微量修改,便立即当作自己的作品发售。娱乐通所谓的“正版”完完全全是偷来的!他们才是真正的盗版!”

很显然,娱乐通对66RPG发动黑客攻击的最重要目的,就是为了防止这些RMXP爱好者们泄漏真相!作为一家正规的代理公司,不但光明正大地偷窃,而且还肆无忌惮地对玩家杀人灭口,其行径是完全的犯罪!

娱乐通发售的《樱花大战4》就因为制作质量极其低劣,而得到玩家的一致恶评。其实从《樱花大战4》的粗制滥造中就不难看出,这家日本公司根本没有汉化游戏的实力,他们的绝大部分产品,都是对民间汉化组强取豪夺而来,对于无法抢到的东西,便像RMXP这样直接采用偷窃的手段。民间汉化者们势单力弱,只能敢怒不敢言。

★ 最后的话:

以上仅仅是典型的几个案例,有更多的民间汉化组,或被谎言所蒙骗成为奸商的义务劳工,或在威胁利诱之下被招安,或被其暴力手段所摧毁。恐吓诈骗威胁利诱黑客攻击无所不用,从未有一家代理公司会以如此卑劣的手段对待民间汉化组和广大的游戏玩家。

在强权之下,各汉化组织人人自危,你又能怎样做?是乖乖被日本人招安,成为走狗为其舔鞋,还是为了汉化人的尊严与荣誉,与他们做殊死的抗争?

娱乐通的犯罪行为若不能得到制裁,民间汉化组织将会被他们一一摧毁,中国游戏界将不会有未来!

请回忆以下的名字:汉化《最终幻想》系列的天幻网、汉化《真三国无双3》和《侠盗猎车手》的3DM工作室、汉化《英雄传说6:空之轨迹》的falcomchina、汉化《帝国时代3》的游侠、汉化《沙耶之歌》的澄空学园、汉化《AIR》的Key Fans Club……这些默默无闻的英雄们,以无私的付出,完美的汉化,使中国玩家享受到了最好的游戏,他们值得我们所有玩家的尊敬,他们是最可爱的人,是无私的高尚的人,他们不应该被黑心商人所欺诈!

稍有常识的人都知道,发动如此大规模的DDOS攻击,需要租用500M以上的带宽,最少要耗费几十万的巨额资金,这不是个人力量所能做到的。娱乐通抢夺民间汉化组的无偿劳动成果牟取暴利,将从玩家身上榨取的金钱,用在黑客武器上,用来对付中国游戏界的功臣们。玩家们本着支持中国游戏的良好意愿而购买正版,又怎会想到,他们每购买一份娱乐通游戏,中国游戏界便多一分绝望。玩家的血汗钱被日本公司铸成刀刃,砍在中国游戏的身上。

无私的汉化者们是不可被欺压的!游戏玩家们是不可被愚弄的!全中国的游戏汉化者愤怒了!全中国的游戏玩家们也对这日本公司的流氓行径极度鄙视,他们自觉抵制娱乐通的所有产品,以行动来打击敌人,支持中国游戏。

时至记者发稿今日,66RPG和3DM 网站仍在承受着娱乐通的黑客攻击,奄奄一息。如果他们在敌人的刺刀前倒下了,请玩家记住他们,记住他们为中国游戏界所做出的贡献,记住他们那永不屈服的骨气,记住他们是因不畏强暴而牺牲的!

中国警方目前已经开始介入,对娱乐通公司进行全面调查,即使他们最终能逃脱法律的制裁,也逃脱不了全中国千千万万游戏玩家的谴责与抵制!正义是不可战胜的!!

(本文可任意转载刊登,不需经过作者同意。欢迎您为捍卫正义出一份力,感谢您对中国游戏的关心,谢谢。)


全文出自:http://hi.baidu.com/33534049/blog/item/3762edfca0607dfcfd037f44.html
为了让更多的玩家知道真相!!!
作为一个普通的中国玩家,偶觉得没有理由不转载这篇文章,却有10000个理由转载它!!
作者: oxidizer    时间: 2007-9-19 18:40
在完全实况论坛一定也存在着许多无私汉化的游戏爱好者,你们是谁不重要,重要的是有了你们的贡献,许多中国游戏玩家有了更多的快乐,你们是一群无私支持中国游戏的追梦人,你们都是平凡的人,却有着高尚的人格和品质,偶觉得无需花太多的精力和口舌去讨论z版和d版,何为z版,何为d版????
法律上也许会认定谁是z版,谁是d版,但是偶认为只有真正付出劳动成果的作品才是玩家心中的Z版,永远支持你们这些汉化工作者,你们才是最可爱的人!!!!
谢谢了!!!!
作者: yeyanfeng    时间: 2007-9-19 19:13
同情。。。。
作者: sankaka    时间: 2007-9-19 19:33
日本人不卖给我们玩我们自己弄 不买日本游戏
作者: jsly_7    时间: 2007-9-19 19:35
这种贴不顶不行,向所有汉化工作者致敬,广大玩家联合起来,为汉化工作者的生存贡献自己的力量。
作者: IORI-win    时间: 2007-9-19 20:19
支持!!!  谁不支持将来没中文版玩。
作者: oxidizer    时间: 2007-9-20 09:34
向所有的中国民间汉化则致敬,顶起来,让更多的人知道真相,让更多的人知道汉化者的不易,让更多的人知道他们的辛勤劳动,让更多的人支持你们这些无私奉献者,顶啊!!!!
作者: LITIE1860    时间: 2007-9-20 13:54
我还没有支持过正版游戏.:bz19: .
作者: newtype2001    时间: 2007-9-20 14:02
楼主是什么人?这个流传了快一年,帖中被证明有无数不实之处的帖子怎么还拿着当个宝一样地转?无聊么?
作者: lucifel    时间: 2007-9-20 14:25
没听过娱乐通,上个月刚买了仙剑四豪华版
作者: liaoto    时间: 2007-9-20 14:42
支持啊!!!
作者: 321yufei    时间: 2007-9-20 14:51
希望中国游戏业能做出实况这样的好游戏啊
作者: hisashi27    时间: 2007-9-20 15:18
英雄传说空之轨迹的事情略有耳闻,曾经造成了很大反响
作者: no_jordan    时间: 2007-9-20 15:21
明间汉化才是幕后英雄,虽然官方这么做,但是我们玩家心里永远支持你们
作者: nord1987    时间: 2007-9-20 15:43
看了心里很沉重啊,哎,只能一声长叹啊。
作者: zenghp66    时间: 2007-9-20 15:49
向所有的中国民间汉化则致敬
作者: wert134    时间: 2007-9-20 15:51
原帖由 IORI-win 于 2007-9-19 20:19 发表
支持!!!  谁不支持将来没中文版玩。



同意  支持楼主
作者: oxidizer    时间: 2007-9-21 09:46
标题: 回复 #9 newtype2001 的帖子
1。这不是个新帖子,这是事实,单并不表示大家现在都知道。
2。有“无数”“不实之处”,请兄弟帮忙指出帖子中有哪些无数+不实之处。
3。只是转载,并没有当个宝一样转载,试问,你会把你的宝贝到处转吗?????
这不是在发布新闻,老帖子一样可以发,只是让更多的人知道而已。
作者: cher19860414    时间: 2007-9-21 09:58
这个帖子确实有无数不实之处,驳都难得驳了

就说一句:这篇文章从3DM和里面所谓受害者论坛出来的,所以算是一家之词
一家之词的片面之词岂可尽信???

[ 本帖最后由 cher19860414 于 2007-9-21 10:12 编辑 ]
作者: by1986830    时间: 2007-9-21 10:11
:bz5: 没用过正版
作者: yoyomat    时间: 2007-9-21 12:49
这么老的帖都在发啊,3DM都倒了那么久了
作者: yuanzheng    时间: 2007-9-21 13:00
支持,愤慨
作者: smalllion    时间: 2007-9-21 13:03
我只能证实空之轨迹那个是真的。不过也因祸得福,国内两大FALCOM论坛FALCOMCHINA和B2也得以重新和好。
作者: BTELEVEN    时间: 2007-9-21 13:09
下一个可能就是日本KONAMI对完全实况。
作者: dellee    时间: 2007-9-21 13:14
向民间汉化人员致敬!
作者: mipang159    时间: 2007-9-21 13:15
顶起来啊
作者: 晓枫残月    时间: 2007-9-21 13:39
顶了.也转了.
作者: newtype2001    时间: 2007-9-21 13:48
原帖由 oxidizer 于 2007-9-21 09:46 发表
1。这不是个新帖子,这是事实,单并不表示大家现在都知道。
2。有“无数”“不实之处”,请兄弟帮忙指出帖子中有哪些无数+不实之处。
3。只是转载,并没有当个宝一样转载,试问,你会把你的宝贝到处转吗?? ...


1、这不是新帖子,更不是事实。
2、关于不实之处已经有很多人去证明了,只盯着这一张帖子发泄自己无聊的愤怒的人当然不会找到其它证明事实真相的帖子。
3、既然是宝,就总有人乐于给人看的。

PS:楼上某位所说的《空之轨迹》的事,也同样不是真的。
再PS:在下就是混3DM的。
作者: revive    时间: 2007-9-21 13:52
汗……
作者: zidansyx    时间: 2007-9-21 13:53
老贴了,可以沉了
不过普通人知道的内幕还是有限,这事你不去查只听别人说是没有发言权的,现在是和谐社会,我只能点到为止
作者: 413314995    时间: 2007-9-21 14:28
顶下
作者: zsrysl    时间: 2007-9-21 14:42
我已分不清争相 热情和利益的冲突 很矛盾啊
但现在我删掉在我收藏夹里的YLT网址
作者: geminilai    时间: 2007-9-21 14:44
娱乐通是垃圾!!!!!!!!!!坚决不买娱乐通的任何东西!!!!!!!!!!!!!
作者: oxidizer    时间: 2007-9-25 17:38
声明:1。本人不是枪托,本人也没那个精力去当托,2。也许欧要表达的意思并没有完全被大家理解,这是欧的错,3,本人没有蓄意要挑起大家对ylt的愤恨,无论是欧个人还是欧所在的组织跟ylt没有任何联系,
发贴的目的是希望更多的人来知道明间汉化者的不易,让更多的人知道有这么一群人,为了让更多的玩家得到快乐而做出的努力,同样的,欧也没有在跟进的帖子中表达过对ylt的任何不满和愤怒。
基于部分兄弟说该帖子为一面之词,欧认为这些兄弟的否定也只是一面之词而已。
但有一点是共识,应该向明间汉化者致敬!
作者: smalllion    时间: 2007-9-25 18:41
原帖由 newtype2001 于 2007-9-21 13:48 发表


1、这不是新帖子,更不是事实。
2、关于不实之处已经有很多人去证明了,只盯着这一张帖子发泄自己无聊的愤怒的人当然不会找到其它证明事实真相的帖子。
3、既然是宝,就总有人乐于给人看的。

PS:楼上 ...

我长年在FC和B2游荡,和其骨干成员关系良好,空之轨迹事件事实如何我比你清楚得多。
作者: yinziyi2004    时间: 2007-9-25 18:51
但是汉化的前景也不光明,毕竟是没有法律保护的,但是感谢汉化的各位高人
作者: 相羽新野    时间: 2007-9-25 20:23
支持汉化者,特别是志愿汉化者,支持3DM……问一句,一直说的搞垮3DM的那个单机游戏网站是不是YX啊?
作者: fafas    时间: 2007-9-25 21:22
怎么没听说娱乐通要代理实况并假设国内服务器呢?无语
作者: binging0411    时间: 2007-9-25 21:31
支持一下汉化工作者!
作者: yjlzxl    时间: 2007-9-25 21:42
顶了
作者: newtype2001    时间: 2007-9-26 13:48
原帖由 smalllion 于 2007-9-25 18:41 发表

我长年在FC和B2游荡,和其骨干成员关系良好,空之轨迹事件事实如何我比你清楚得多。


替你纠正一下,你只是听所谓“受害者”的说法听得比较多而已,容易让人同情的说法未必就是事情的真相。

事情都过去了,何必拘泥于双方的对错呢,通过一些事情,只能让人看清一些人的人品,仅此而已。名利在这些事件中才是最关键的,有的人为了名利翻手为云,覆手为雨,在没有满足自己得寸进尺的要求之后,装出一副受害者的样子。而有的人,受了一丁点委屈就把对方说得十恶不赦,结果把自己的家园毁掉了,而这样的人居然还有脸继续混迹于重建后的家园。世事就是这样的,要是谁都能知道真相,天下早就大乱了,所谓的真相只是让事情看起来比较合理从而平衡各方面力量的产物。
作者: newtype2001    时间: 2007-9-26 13:55
原帖由 oxidizer 于 2007-9-25 17:38 发表
声明:1。本人不是枪托,本人也没那个精力去当托,2。也许欧要表达的意思并没有完全被大家理解,这是欧的错,3,本人没有蓄意要挑起大家对ylt的愤恨,无论是欧个人还是欧所在的组织跟ylt没有任何联系,
发贴的目的是希望更多的人来知道明间汉化者的不易,让更多的人知道有这么一群人,为了让更多的玩家得到快乐而做出的努力,同样的,欧也没有在跟进的帖子中表达过对ylt的任何不满和愤怒。
基于部分兄弟说该帖子为一面之词,欧认为这些兄弟的否定也只是一面之词而已。
但有一点是共识,应该向明间汉化者致敬!


首先,应为“民间汉化者”,而且“枪托”的说法从没听过。
其次,想让人知道民间汉化者的不易麻烦楼主自己调查总结写一张帖子来致敬,从网络上随手找一张有争议的帖子转过来,这“敬意”也太廉价了点,能表达得出来么?
再次,经过调查发表自己看法的“一面之词”跟从网上找来转帖完事的“一面之词”能相提并论么?

总之,这是一张“双输”的帖子,继续转下去对谁都不好。
作者: heo121    时间: 2007-9-26 14:12
感觉很无奈的一件事,因为我买了英雄传说6的fc与sc,以为自己为以后能有更多好汉化游戏玩尽了一分力,谁知道……:bz2:




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2