原帖由 脸盆蟑螂 于 2007-4-25 01:31 发表 南美球员要适应英超毕竟不容易
原帖由 Rebrov 于 2007-4-25 01:45 发表 看题目以为挂了:bz2:
原帖由 大卫席尔瓦 于 2007-4-25 14:35 发表 伪帅哥是经不住发型的考验的,很显然安赫尔也是属于这类型的:bz47:
原帖由 siesayo 于 2007-4-25 13:00 发表 难得的一个好前锋 巴罗什也是这样给毁的
原帖由 gz00791432 于 2007-4-25 02:06 发表 我觉得他是适应英超最好的南美球员了!
原帖由 linzz 于 2007-4-25 15:59 发表 Angel在西班牙语的发音是 An Hel,译名安赫尔是正确的。安琪儿就错了 补充一下:语言不通、文化差异、生活方式也是除联赛风格外制约外援球员发挥的其它几个重要因素。这能解释很多水土不服的现象。言语不通,沟 ...
原帖由 guanmurphy 于 2007-4-25 21:51 发表 头球太好了,怎么走了呢?状态下滑太快