完全实况--足球迷的家

标题: we8的wecg3.0和pes6wecg1.1的各自感受 [打印本页]

作者: stefye    时间: 2007-2-23 21:49
标题: we8的wecg3.0和pes6wecg1.1的各自感受
    最近下了pes6wecg1.1版再次感受了王涛的中文解说和搞笑功力,真的很不错。但是在品味之时不由有沟起我对we8wecg3.0版的怀念。
    于是我翻箱倒柜把we8的碟找出来感受了一下。对于游戏本身的进化我不太想说了,这是仁者见仁智者见智的。我只在中文解说等方面说说我的感受。
第一:we8是有对球队名字的解说的,开场首先报我是王涛,然后是哪个vs哪个。这点很爽啊,当然由于konami的英文解说就是这样让wecg不得不也只能这样,但留给我们玩家的 是很大的遗憾。
第二:这次的解说ai高了很多我一场比赛上半时打了一个4:1,然后解说到:希望下半时同样也能带来5个进球。哈哈应该恭喜王涛4+1=5都计算的来了。而在we8里是没有的,在we8里我玩大师 联赛我的射手进球后解说到这是他在本次联赛里的第。然后就没有后面的了。
第三:这次的解说在射门前可以高喊球员名字了,但在we8里是不能的。遗恨的是进球后还是不能出现进球队员的名字。
第四:这次的解说更细了,射门后可以准确的说出射的是左边还是右边,可以说出球员的体力好象没有了。在we8里没有这点。
第五:在pk时解说还是有问题,我明明踢进了他说我着球怎么踢的啊
第六:we8的助威声比这次的wecg1.1好很多,而且球衣也好很多,milan进球后球员举起手庆祝可以清晰的看见球衣的透气孔。这可能是由于球衣没有破解的原因。

ps:来点两次解说中我印象很深的句子
we8:1.来了记敲山震虎
     2.他很爱在左路活动
pes6:1.向日象小次狼一样的虎射
      2.孔子说过一个好的传中......
这次的pes6wecg1.1只是开始,最好的是在双人解说上,所以现在应该只是半成品拿他和成品的we8wecg3.0比较应该有点过了,但是很久没有听过中文解说了,不免有些激动,所以写点东西出来。
     以上大多都是凭印象写的如有出入是在所难免的。
作者: 中场核心    时间: 2007-2-23 21:55
呵呵,归纳得很好啊!
中文解说的进步是有的.比如那个,能计算出进球数目.
还有,本次的幽默系数应该有9分!(10分满分):bz16: :bz16: :bz16:
作者: stefye    时间: 2007-2-23 21:59
这次的幽默和上次的短信版是完全不一样的两种概念
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 22:00
突然想到一点,虽然原版PES6比赛里解说也不会说:"英格兰领先了!"之类的话,可是在入场时也有交代交战双方啊,为什么会把这个给弄没了呢?
作者: stefye    时间: 2007-2-23 22:03
原帖由 江上日月442 于 2007-2-23 22:00 发表
突然想到一点,虽然原版PES6比赛里解说也不会说:"英格兰领先了!"之类的话,可是在入场时也有交代交战双方啊,为什么会把这个给弄没了呢?

就是啊
看来只有期待双人解说了
作者: 中场核心    时间: 2007-2-23 22:06
原版是有说交战双方的吧?
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 22:07
标题: 回复 #6 中场核心 的帖子
应该是不管实况哪一作都有交代出场双方的
作者: stefye    时间: 2007-2-23 22:08
我第一次下的是法语版没注意
作者: 一月的小宝    时间: 2007-2-23 22:09
不知道原版说不说啊~!?好象是不说的吧~!?
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 22:12
不管是法语,英语解说不都是足球解说嘛,起码日文版的WE10有说队名这大家不会有异议吧,难道老外的足球解说不说出场双方??MS不可能吧
作者: 永远的意大利    时间: 2007-2-23 22:18
十分期待双人解说涛哥的搭档。。:bz31:
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 22:20
标题: 回复 #11 永远的意大利 的帖子
最好是张璐,如果是搞笑大师韩乔生就完蛋了,解说成相声了:bz2: :bz36:
作者: stefye    时间: 2007-2-23 22:22
原帖由 永远的意大利 于 2007-2-23 22:18 发表
十分期待双人解说涛哥的搭档。。:bz31:

飘雪也不错
作者: 永远的意大利    时间: 2007-2-23 22:24
原帖由 江上日月442 于 2007-2-23 22:20 发表
最好是张璐,如果是搞笑大师韩乔生就完蛋了,解说成相声了:bz2: :bz36:

张路估计可能性不大。。建翔这么闲的人都只来录了一句话。。
大嘴我看行。。跟涛哥一配这解说绝对无敌。。能把人乐傻。。:bz16:
作者: 永远的意大利    时间: 2007-2-23 22:25
原帖由 stefye 于 2007-2-23 22:22 发表

飘雪也不错

那就估计光听飘雪说话了。。没人好好踢球了。。:bz36:
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 22:31
标题: 回复 #14 永远的意大利 的帖子
天.....我不想捂着肚子踢球:bz2:
作者: 永远的意大利    时间: 2007-2-23 22:43
原帖由 江上日月442 于 2007-2-23 22:31 发表
天.....我不想捂着肚子踢球:bz2:

:bz16: :bz16: 不过听时间长了就不用捂了。。
作者: 洞哥    时间: 2007-2-23 22:48
pes6原版不管什么情况下都不会报队名...有空的话大家可以比较下日版解说文件和欧版一个语言的大小
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 22:51
一会再去试试看
作者: stefye    时间: 2007-2-23 22:57
我的法语不好听清
有英语的试试哈
日版的要哈,巴塞读的巴尔塞罗那
作者: 江上日月442    时间: 2007-2-23 23:09
法文版本的试过了,确实不报队名,不管哪支球队说的词都一样,关键是球员在球员通道里快进场时不解说了,以前WE8里是解说的.不知玩英文版的知道报不报队名
作者: 中场核心    时间: 2007-2-23 23:12
原帖由 stefye 于 2007-2-23 22:57 发表
我的法语不好听清
有英语的试试哈
日版的要哈,巴塞读的巴尔塞罗那

还要提高音调
作者: 拖鞋    时间: 2007-2-23 23:47
PES6 1.0 1.1的球迷助威音效很差的,WE9 2.0球迷唱歌搞得太逼真了.....
作者: zcx790776    时间: 2007-2-24 12:05
支持飘雪解说
作者: 中场核心    时间: 2007-2-24 14:18
原帖由 拖鞋 于 2007-2-23 23:47 发表
PES6 1.0 1.1的球迷助威音效很差的,WE9 2.0球迷唱歌搞得太逼真了.....

欧版和日版的差距
作者: 洞哥    时间: 2007-2-24 14:25
原帖由 中场核心 于 2007-2-24 14:18 发表

欧版和日版的差距

原版的都一样
作者: 中场核心    时间: 2007-2-24 14:27
原帖由 洞哥 于 2007-2-24 14:25 发表

原版的都一样

两个原版,日语的解说词要多于欧版.球迷助威声我不知道.
作者: 洞哥    时间: 2007-2-24 14:31
原帖由 中场核心 于 2007-2-24 14:27 发表

两个原版,日语的解说词要多于欧版.球迷助威声我不知道.

我说的就是助威声。。。解说日版的容量远大于欧版
作者: 独狼    时间: 2007-2-24 15:16
呵呵,期待双人解说。
作者: stefye    时间: 2007-2-24 16:07
还是希望哪次可以中文解说日版啊
作者: leverto    时间: 2007-2-24 22:00
we8le-wecg3.0确实完美,如今的pes6也不错,就是还不完善,就像当年的we8le-wecg1.0和2.0
所以再次期待pes6的2.0或3.0等完善版本
作者: 潜龙勿用    时间: 2007-2-24 22:25
有心了,写到点。高亮之。。
作者: 黑木凯    时间: 2007-2-25 13:58
楼主说的好!顶你一个~
作者: stefye    时间: 2007-2-25 18:45
哇塞
谢谢哈
作者: 队长10号    时间: 2007-2-26 08:47
每次传球后,最好能报持球队员名字
作者: robinapple    时间: 2007-2-26 10:32
大家有没有听到过王涛用太监的语调说:太刺激了,我的妈呀!每次听到都笑死了!:bz3:
作者: stefye    时间: 2007-2-26 19:19
这句经典




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2