完全实况--足球迷的家
标题:
关于iso汉化问题的讨论
[打印本页]
作者:
lyq23621707
时间:
2013-1-30 18:54
标题:
关于iso汉化问题的讨论
首先,在这里感谢大大们对西班牙版本的汉化以及对大家的免费提供。
但是,西班牙版的解说毕竟听着别扭,并且没有最高难度,还有,一些经典球员的解说也没有
考虑到大大们时间有限,希望大大们能够提供一下汉化iso的技术,或者是从哪个网站学的汉化技术。
这样也可以让爱好者们自行汉化,也不会有人喷汉化发布慢了。
谢谢合作
作者:
lyq23621707
时间:
2013-1-31 10:29
@tomas1985
@红蓝魔翼
作者:
maxinimize
时间:
2013-2-1 20:49
目测托大也没时间做教程了。ISO的汉化本来就是个大工作。不是非常熟悉的人很难坚持的下来。。西版其实也不错了 现在都有德甲了。反观日版 有吗?如果真的追求手感和真实性 还不如去玩电脑版算了。我现在正在汉化KRATOS82的德甲存档。。然后再做一个最新转会。。
作者:
lyq23621707
时间:
2013-2-1 22:57
回复
3#
maxinimize
拿西班牙版本的文件导入一下应该就可以。
作者:
maxinimize
时间:
2013-2-5 17:12
回复
4#
lyq23621707
没看懂 什么叫把西班牙版的文件导入一下。。。导入存档信息不是只能导入上一代版本的存档么?比如玩PES2013可以导入PES2012的存档里的球队名和徽章。。仅此而已。。。
作者:
lyq23621707
时间:
2013-2-6 21:48
回复
5#
maxinimize
不是导入存档文件。是iso的内部字库
作者:
maxinimize
时间:
2013-2-7 17:10
回复
6#
lyq23621707
你是说把托大汉化的西班牙版的字库文件导入到日版去么。。。问题是我们也不知道那个字库文件的名字 而且就算导入后你也不会汉化ISO吧 那导入后还有什么意义。。再说日版存档也没高手弄 像西版和英版都有德甲的存档 玩日版的有人会弄吗。。。
作者:
lyq23621707
时间:
2013-2-8 14:25
回复 lyq23621707
你是说把托大汉化的西班牙版的字库文件导入到日版去么。。。问题是我们也不知 ...
maxinimize 发表于 2013-2-7 17:10
所以说需要他们出来帮个忙.如果有人能弄好iso,存档我就能弄.
作者:
maxinimize
时间:
2013-2-8 16:56
回复
8#
lyq23621707
按照这几年的情况应该托大他们应该不会再把WE2013的ISO汉化了。另外你说你能弄存档。那你大概是会到什么程度啊?我现在就会用老金汉化那些可以编辑的项目(球员名、英超球队名、球场名之类的),用老金改特殊发型。 像那些球衣上的徽章是怎么导入的我就不会了。。这个国内倒是有人会。只是我没找到教程。。但是像替换荷甲为德甲球队这样的修改好像国内就没人会了。。
欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/)
Powered by Discuz! X3.2