完全实况--足球迷的家

标题: 给【MIC】粤语解说小组的建议(希望小叶子将本贴置顶几天) [打印本页]

作者: anndyshen    时间: 2011-11-12 13:43
标题: 给【MIC】粤语解说小组的建议(希望小叶子将本贴置顶几天)
本帖最后由 anndyshen 于 2011-11-12 14:37 编辑

小叶子,还记得我的,请将本贴置顶几天~~!你的QQ我删了,有空加回~!


05年个代实况我出过粤语解讲,老玩家应该记得这个补丁:独行侠-理想与梦想粤语解讲补丁,基本是香港著名解讲的录音制成。以下是经验之谈,岩听就收,唔岩听就体谅体谅~!

1、关于对原版解讲的听测,建议基本不用听英文版的了,用国语版对应就行了,我做05年个代实况粤解讲时(无记错的话就是呢个PES7),也是这样的弄的~!我当时用国语版对应文件的解讲意思,然后将剪出来的粤语解讲转格式后导入,现在再进行听测,需要很多时间的。

2、依家网上都有几款国语解讲的,按我当年的经验,你地唔好想一次性做好,要分版本黎搞,甘样先可以出精品既!我个时是整左三个版本,都是一个人搞,不过当时是香港的一个实况爱好者将巨自己剪的音频文件用NSM传左俾我,我就是利用当时的国语解讲对应插入去,每一个相同意思的解讲都有几种唔同的表达,然后按DAT对应文件名1、2、3甘导入去,DAT里面同一个意思的解讲一般都有几个文件名,不同情况随机播出,所以建议你地同一种意思的解讲就录多几款唔同的表达方式,甘样就会使游戏在解讲更丰富,唔会一场波里面同一种情况重复相同的一句解讲;

3、举个例:一、射门不入时,我记得当时就有以下几种表达:1、入唔入啊?2、唔入呙,SA晒?3、呵,打飞机呙!4、今天呢个球员无着射门鞋!5、阿叨:"阿叔,你点睇啊?",阿叔:“我点睇?你问我我问边个啊?我是巨个话马上自己落场走人罗,呵”。二、开场:1、好啦,各位坐定定,准备开波;2、裁判准备吹鸡;3、呢场打比战等左好耐个啦;。。。。。。。(PES:见到楼下有位波友讲的一段解讲,想起当时解讲都是有呢句:点都好,波是圆既)    反正有好多搞笑、生动、专业的粤语解讲;语录包括:1、你饮得杯落啦;2、抄波底抄成甘,呵;3、呢个咪讲俾你知:波是圆既;4、完波,好啦,可以去饮翻杯了呙;5、哗,巨赢左,高兴得你好似有钱分甘;6、裁判两边望望,睇下有无少到人先;7、甘既波都唔入,我去射个话合埋眼都入啦,有无搞错;8、哗~~~,入左呙,终于开锅啦;9、吖~~!甘都得,肉紧到我牙血都出埋;10、呵,球队请到你都算当黑啦;11、阿叔:横传,仲横传?天都黑啦~!XX:阿叔唔好恼,睇定D先;

4、导入的注意项:一般情况下,不要整太长秒数的解讲,否则游戏时,是根据当时进度进行播读相应文件的,如果某一段秒数太长,就会影响下一句的播放,电脑会自行运算,造成读完一段秒数长的解讲后,好多原本应该播读的都无播读,就会出现一段无解讲的时间,会好闷的,我当时第一版就是甘,跟住再调整,出第二版的时就感觉更多更丰富的解讲。制作时可以参考原解讲的时长,以及后期测试调整;

5、每一个场景解讲,一般情况下文件都是按顺序排住落的,最好将同一种意思的不同表达解讲录音进行文件夹分类存放,并用WORD文件记录相应的DAT文件号码,甘样做,如果需要调整时,就可以快速找到相应的DAT文件名或音频文件。

6、当时PES4印象是在DAT数以万计的分段解讲文件名,全部我一个人做(不是赞自己),用左约10天时间到;现在有多少文件我就没有去看过,但建议尽可能集中做,或分类集中做,不应为了追求时间进度而招太多的人做,甘样会容易出现混乱,特别是导入的阶段。

7、导入DAT时的工具使用,最好使用自动扩容工具(据了解现在的DAY工具都有自动扩容的),否则在生成新的DAT文件时会出现文件损坏的场象。

8、还有更多,想好再写出黎俾你地参考。只希望对你地有帮助!


希望你地作品快D出街~~!我依家就无精力再搞了,最重要是没有时间~~!

最衰就是我既在三年前电脑换左后,都无左以前的音频存档,否则我自己都整一个,依家再剪视频音段太花时间了。依家上网找到当时的种子都无法下载了。不过当时出名的荼果仔与版主小叶子也有下载,得闲问下巨地仲有无先,呵

希望小叶子将本贴置顶几天!
作者: 杰12356    时间: 2011-11-12 13:48
支持!!!!!!!!
SOFA?
作者: treeyang    时间: 2011-11-12 13:54
惊艳
作者: wmx26ban    时间: 2011-11-12 14:06
LZ所言极是···
作者: anndyshen    时间: 2011-11-12 14:06
自己顶下先~~!
作者: argjeff    时间: 2011-11-12 14:06
一定要PETER金句:”果然系顶级球会嘅顶级球员,射的靓救得更靓“。”波系圆嘅“......
作者: argjeff    时间: 2011-11-12 14:06
支持MIC小组,加油,我撑你地~
作者: anndyshen    时间: 2011-11-12 14:17
睇回复都是我个ID老D,人都老D了。。。。。
作者: weijun    时间: 2011-11-12 14:23
当时的粤语解说我在PS2的实况7上玩过 几乎包含了当时的粤语解说员和一些演艺明星
作者: j83k    时间: 2011-11-12 15:06
甘几时会粤语讲述的补丁呢?
作者: alexedison    时间: 2011-11-12 15:16
回复 10# j83k


    应该系准备了~

    冰茶系话要元旦俾大家一个礼物~

    咁紧嘅时间未知得唔得哦~
作者: abcdcan    时间: 2011-11-12 15:21
多谢支持。你说讲问题基本上都有留意到。
作者: ling581    时间: 2011-11-12 17:02
人工置顶
作者: mu-c14    时间: 2011-11-12 17:25
多谢支持。你说讲问题基本上都有留意到
作者: cch1993    时间: 2011-11-13 15:32
建議唔錯
作者: zenghuali1983    时间: 2011-11-13 15:39
帮手顶下咯~~~
作者: jjj123    时间: 2011-11-13 15:48
有粤语解说就好咯```支持 啊````
作者: Dondon    时间: 2011-11-14 00:16
值得收藏
作者: LIANGYQ    时间: 2011-11-14 01:13
回复 1# anndyshen


    我竟然宜家先睇到你写出来嘅话。 好抱歉。

对于我地初次做解说,你地经验好重要。  我好认真睇佐你每一句话。  真系好多谢你。

粤语太盏鬼。粤语评述更加系一门语言性好强嘅学问。

你嘅心意,我全部收到晒。唔需要再讲其他耶。

不过,好可惜。你d音频无佐。但系,我地会尽量用好多盏鬼的粤语丰富我地个解说。

多谢你。
作者: kojiog    时间: 2011-11-14 01:17
有广东体育台果几个讲解就好拉
作者: bokiboki    时间: 2011-11-14 01:27
支持MIC小组
作者: haobobo2    时间: 2011-11-14 09:23
:bz72:绝对支持,加油啦~!
作者: lin783659622    时间: 2011-11-14 12:57
看到粤语的,你同我上去,支持粤语
作者: 东山费格信    时间: 2011-11-14 14:37
:bz33:人工置顶啦,等紧你地的好消息,如果加埋伍晃荣个几句经典野,哈,够晒回味。
皇马好波噶时候真系几好波咖!
      
      后卫:佢推我啊,推我先入波嘎!
  裁判:教精你啦,禁区里面推人系合法嘅。
  后卫:佢双手推我嘎(后卫边讲边做手势)
  裁判:推人就梗系用双手嘎啦!
  后卫:……
作者: anndyshen    时间: 2011-11-14 20:32
回复 20# LIANGYQ


    自己友,唔使客气
作者: LIANGYQ    时间: 2011-11-14 23:38
回复  LIANGYQ


    自己友,唔使客气
anndyshen 发表于 2011-11-14 20:32



    你可以私信比个QQ或者msn我?  我想同你联系一下:bz13:
作者: akirazola    时间: 2011-11-15 00:31
请问几时有粤语补丁啊??
作者: anndyshen    时间: 2011-11-16 19:58
回复 27# LIANGYQ


    你发QQ号我,另外,有个新建议,你可以阶段性放测试版本的,例如导入到一部份的,就先放出黎下载,等大家测试,甘样就可以最快时间内修正一些问题。
作者: Matthew.Zhao    时间: 2011-11-16 20:10
身为广东人,我看到LZ三不像的文字表达,我表示巨汗~~~~
作者: anndyshen    时间: 2011-11-16 20:28
回复 30# Matthew.Zhao


    呵,一时想用普语,一时又用粤语黎表达,但我相信只要不是傻的广东朋友都能理解与体谅的~!
作者: lin783659622    时间: 2011-11-16 20:50
这个一定大力支持
作者: louis0377    时间: 2011-11-16 20:57
支持,岩听




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2