完全实况--足球迷的家

标题: 给WECN汉化的两个建议 [打印本页]

作者: barcargentina    时间: 2011-10-7 10:15
标题: 给WECN汉化的两个建议
1. 能不能把球员技能换成原来的翻译现在像魔术师,盗猎者这些不太清楚什么意思
2. 补丁能像原来那样提供球员名选择吗?
全变中文大师联赛不方便搜索球员
作者: ShirleyChow    时间: 2011-10-7 10:31
楼主的需求得符合大众的口味,WECN&WSI小组们才会考虑的.
作者: anbor2006    时间: 2011-10-7 10:32
第一点靠谱,希望采纳~
作者: 差点是个帅哥    时间: 2011-10-7 10:47
我觉得LZ有点天真  换个说法就有意见了
作者: 米兰细雨    时间: 2011-10-7 11:12
盗猎者  的意思是不是 门前杀手  ???

貌似像。。。
作者: 米兰细雨    时间: 2011-10-7 11:12
盗猎者  的意思是不是 门前杀手  ???

貌似像。。。
作者: xlr891105    时间: 2011-10-7 11:14
技能卡的翻译在修正,国庆期间汉化组人不全。
数据方面这次只是一个汉化,完整多语言数据1.0应该会有
作者: barcargentina    时间: 2011-10-7 11:29
技能卡的翻译在修正,国庆期间汉化组人不全。
数据方面这次只是一个汉化,完整多语言数据1.0应该会有
xlr891105 发表于 2011-10-7 11:14


感谢!!!
作者: xyq101964    时间: 2011-10-7 15:39
2. 补丁能像原来那样提供球员名选择吗?
全变中文大师联赛不方便搜索球员

这个根本不可能 你想方便必须换成英文名 应该实况里不能打中文
作者: xkwhdkf    时间: 2011-10-7 15:55
本帖最后由 xkwhdkf 于 2011-10-7 15:58 编辑

回复 7# xlr891105


    还有就是在大师联赛中德比大战前,教练会跟球员说,子曾经曰过 德比都是纸上浮云 等等,
    向这些网络流行语,犀利,浮云,神马 等等 不知道这些汉化到 1.0时 修正吗?还是按现在的翻译的内容进行呢?
    呵呵 我只是问问,




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2