完全实况--足球迷的家

标题: 我靠,这翻译太给力了吧,哈哈 [打印本页]

作者: 乐与怒    时间: 2011-9-28 09:53
标题: 我靠,这翻译太给力了吧,哈哈
本帖最后由 乐与怒 于 2011-9-28 14:23 编辑

大师联赛的翻译都很好啊,以后好好看看交流模块。

我靠,这翻译太给力了吧,哈哈
伤不起啊:
我靠,这翻译太给力了吧,哈哈
这是肿麽了:
我靠,这翻译太给力了吧,哈哈
作者: ganiang    时间: 2011-9-28 09:54
真TMD牛啊 哈哈
作者: andylaujian    时间: 2011-9-28 10:05
这个顶
作者: wso2705898    时间: 2011-9-28 10:06
给力 哈哈
作者: chenmaolou    时间: 2011-9-28 10:06
现在的汉化补丁和电影的字幕制作组都越来越有才啦。。。。
作者: degolas    时间: 2011-9-28 10:07
无所不能的翻译组
作者: yuantao10    时间: 2011-9-28 10:07
啊哈哈...我笑了
作者: tottihenry    时间: 2011-9-28 10:08
给力 一流翻译:bz3:
作者: litaozi    时间: 2011-9-28 10:10
笑了,厉害。。
作者: thva    时间: 2011-9-28 10:10
对,这样的翻译好!!!!!
作者: £阿仙奴£    时间: 2011-9-28 10:12
我厂的悲剧帝...
最后句应该翻译成
问题是今天TMD根本就没进大名单~
作者: zengyinyzy    时间: 2011-9-28 10:13
汉化组翻译让我有点hold不住了~~!
作者: smallcrx    时间: 2011-9-28 10:14
要hold住,淡定……
作者: CLOUD1013    时间: 2011-9-28 10:14
厉害:)我记得在米兰同城德比前的动员翻译说:子曾经曰过...
作者: 无奈的神    时间: 2011-9-28 10:16
太经典了
作者: tottihenry    时间: 2011-9-28 10:16
原文发布  the question is *** *** *** no  match today :bz3:
作者: zhp1030    时间: 2011-9-28 10:17
哈哈!!
作者: ChanSc    时间: 2011-9-28 10:19
哪里的汉化阿?
作者: 999cheng    时间: 2011-9-28 10:20
:bz16:哈哈
作者: McVed    时间: 2011-9-28 10:20
这翻译
作者: t434876911    时间: 2011-9-28 10:28
呵呵……
作者: pkowen    时间: 2011-9-28 10:29
汉化组v5
作者: asasci    时间: 2011-9-28 10:31
:bz6: 有前途啊
作者: 阳光麦田猪    时间: 2011-9-28 10:35
恶搞
作者: jiawei910821    时间: 2011-9-28 10:36
给力啊
作者: ferdinad    时间: 2011-9-28 10:37
绝对淡定%
作者: thorsl    时间: 2011-9-28 10:37
多才多艺
作者: qq123123    时间: 2011-9-28 10:37
十分给力啊
作者: BALLCK    时间: 2011-9-28 10:41
哈哈··笑抽了···
作者: iloveshec    时间: 2011-9-28 10:42
人才
作者: lwatiger    时间: 2011-9-28 10:42
哈哈~十分给力!
作者: xtay21    时间: 2011-9-28 10:43
高,实在是高,实在是搞
作者: jhgfkdj    时间: 2011-9-28 10:44
哈哈哈太有意思了
作者: 舞龙虾    时间: 2011-9-28 10:44
哈哈
作者: esabellabao    时间: 2011-9-28 10:48
早发现!
作者: sun2008    时间: 2011-9-28 10:48
想成为巨星就要hold住。:bz31:
作者: ericwen1983    时间: 2011-9-28 10:50
话说我从来没看过这注解
作者: jason1985    时间: 2011-9-28 10:54
hahahaha
作者: teng8037    时间: 2011-9-28 11:02
喜欢这样的翻译风格,可以缓解踢比赛的紧张气氛,赞一个,继续保持,呵呵
作者: yubaibai102531    时间: 2011-9-28 11:06
确实不错,这样比较轻松,现在很多电影的翻译并不多也这样了,引用很多网络语言
作者: joker7    时间: 2011-9-28 11:06
确实很牛啊
作者: ch001646    时间: 2011-9-28 11:08
我HOLD不住了、   哈哈、    太搞了吧、
作者: 莫伤别离    时间: 2011-9-28 11:09
米兰德比教练赛前动员有句:子曾经曰过什么什么的也很好玩。支持汉化组
作者: 風吹褲襠    时间: 2011-9-28 11:16
给力的翻译啊    很专业啊    谁做的汉化   大神   彻底崇拜
作者: GDP    时间: 2011-9-28 11:21
这个牛比啊
作者: sampanny    时间: 2011-9-28 11:22
这个可以有!大大地有!:bz16:
作者: ☆盘带魔术师    时间: 2011-9-28 11:24
``````````````:bz43:
作者: onelove    时间: 2011-9-28 12:50
呵呵,翻译组给力啊
作者: 中间靠右    时间: 2011-9-28 12:51
太牛B的翻译了
作者: 乐与怒    时间: 2011-9-28 14:12
更新伤不起,一张

我靠,这翻译太给力了吧,哈哈
作者: 按着加速不放    时间: 2011-9-28 14:14
这翻译好,啥时候出补丁啊~
作者: woaiguodanpi    时间: 2011-9-28 14:26
哈哈哈哈  太强了
作者: xw384352416    时间: 2011-9-28 14:38
实况翻译都是人才啊!~~~   :bz39:  越来越生活化了~~~
作者: LEEHAIBO    时间: 2011-9-28 14:39
哈哈
作者: pony16    时间: 2011-9-28 14:48
这个不错哦 很现实啊 呵呵
作者: 4480445    时间: 2011-9-28 15:00
:bz28:第一个翻译真挺有意思的 TMD根本没比赛 哈哈
作者: xyq101964    时间: 2011-9-28 17:20
真TMD吊:bz16:
作者: cw5888    时间: 2011-9-28 17:31
哈哈,这个真的有
作者: ppl2002    时间: 2011-9-28 17:57
呵呵,这不错,希望正式汉化保留并增加这种翻译。
作者: 童虎大师    时间: 2011-9-28 18:07
这翻译我喜欢,这种感觉配合以后的王涛大侠的搞笑解说肯定一流
作者: danchiel    时间: 2011-9-28 19:12
真给力 ~~哈哈




欢迎光临 完全实况--足球迷的家 (http://bbs.winning11cn.com/) Powered by Discuz! X3.2