tswanghuan 发表于 2010-11-1 11:20

问一下汉化小组,实况2011打算汉化哪个版本?

建议等WE2011出了再汉化吧!!!别的不说,就解说语言这一项WE比PES强多了。欧版的解说实在是太烂了,就一个人在那自言自语,没有现场气氛,而且球员名字发音表只有可怜的84页。(绝大部分球员没有发音)。而日版是两个人解说,解说频率比欧版快多了,现场气氛浓烈。球员名发音表是欧版的5倍。

日机器 发表于 2010-11-1 13:13

嗯,日语解说一直是实况的一大亮点。

97154280 发表于 2010-11-2 13:09

WECG只做WE的·····中文解说的话不期待··中文菜单和名字的话··强烈期待···

思明 发表于 2010-11-2 14:03

期待中文版

chenghua212 发表于 2010-11-2 16:34

期待中文 版的 到来各位 大大辛苦了

aisird 发表于 2010-11-2 17:45

WECG只做WE的·····中文解说的话不期待··中文菜单和名字的话··强烈期待···WECG只做WE的·····中文解说的话不期待··中文菜单和名字的话··强烈期待···WECG只做WE的·····中文解说的话不期待··中文菜单和名字的话··强烈期待···
页: [1]
查看完整版本: 问一下汉化小组,实况2011打算汉化哪个版本?