世界级足球解说员雷人一幕
以下是韩乔生解说的一场足球比赛:韩: 7号球员BREADNINI分球,传给了9号队员,9号队员也叫BREADNINI,
他们可能是兄弟。在足坛活跃着很多兄弟,比如荷兰的德波尔兄弟,
爱尔兰的基恩兄弟。好球,这个球传给10号传得非常好。咦,
10号怎么也叫BREADNINI。可能是这样的,外国球员印在球衣上的只是姓,
这些球员都姓BREADNINI,就像韩国有很多球员都姓朴。漂亮,10号连过
两名队员,破门得分,11号上前祝贺,11号是??BREADNINI?(停顿好大一会)
对不起,观众朋友,BREADNINI是印在球衣上赞助商的名字。 真的假的,很逗呀! 最后一个,大约7、8年前,我听过的版本是SHRAP…… 德甲不是好多俱乐部名字或者赞助商都放在上边
而球员名字放在号码的下边吗:bz36: BREADNINI是什么牌子?
我听过的版本是夏普 :bz36:幸亏韩老师解说的不是阿尔克马尔的比赛
韩: 7号球员DSB分球,传给了9号队员,9号队员也叫DSB,
他们可能是兄弟。在足坛活跃着很多兄弟,比如荷兰的德波尔兄弟,
爱尔兰的基恩兄弟。好球,这个球传给10号传得非常好。咦,
10号怎么也叫DSB。可能是这样的,外国球员印在球衣上的只是姓,
这些球员都姓DSB,就像韩国有很多球员都姓朴。漂亮,10号连过
两名队员,破门得分,11号上前祝贺,11号是??DSB?(停顿好大一会)
对不起,观众朋友,DSB是印在球衣上赞助商的名字。
这是杜撰 韩老师亲口证实 博君一笑尔 错了,原文说的是夏普,不是BREADNINI 有这回事吗? 估计大家听过的版本都是夏普的 无厘头啊 比较搞:bz3: 确实只听过夏普的版本。 韩老师认错人是常有的事~~~ 好久没听到他的解说~~~ 是 SHARP http://player.youku.com/player.php/sid/XNDEyMTMxMDA=/v.swf
3分10秒开始
页:
[1]
2