『粤语翻译冬季转会存档』基于PES2010 V1.3 wecn&wsi-2.0a
本帖最后由 d7sn 于 2010-2-11 06:44 编辑工作之余做的个人档。
基于http://www.transfermarkt.de/和http://www.macauslot.com/网站数据标准。
精细到小球会和2009年夏季转会未曾转干净的球员。精细度达到99.95%。
例如萨拉戈萨的F·桑高已转会贝迪斯,但是本来阵容比较薄弱,其次无西乙,所以没有剔除。
因为工作比较忙,号码精细度只能达到60%,一般名人号码均为正确!稍微有歧义的例如冬季转会莫斯
科斯巴达的克罗地亚中坚舒治,根据位置和能力而定号码为2号、转会门将没有1号的均为13号。
队长基本精细至90%例如:
2月初热刺哈利列纳认为队长一定不能长期不在赛场,所以任命当臣为队长,而非长期参加十字军的京治。
费伦天拿开始比较混乱,从开始的国内/欧洲赛事双队长至冬季转会热拿亚原队长戴纽尼、转会阿晓士
的副队长佐赞臣和三队长梅度禁赛,现在主教练班迪利任命蒙度利禾为队长。
所有号码编排绝非脑残,不会像阿仙奴的加拿斯穿10号那种特殊情况,望完美主义者见谅!
修正每个球员含国家队脑残位置和黑空格的BUG、除经典德国碧根鲍华的位置,此位可能是隐藏的,汉
化无显示,英文版显示为:RB(清道夫)。
新国家队位置暂未修改,例如意大利国家队,纳比从433变回4231类似4411的阵式,希望各位玩家凭自己喜爱DIY。
wecn2.0粤语汉化边后腰为便后腰,这个我无法修改,但希望大家能从英文位置WB里所认到。
希望能帮到大家。
支持粤语存档 本帖最后由 d7sn 于 2010-2-12 00:44 编辑
预告
今日是2月12日
本人于新年休息期间彻底修正转会和真实号码。
现在发现有小小瑕疵,例如:
未完成转会
卡路治
纽伦堡->史浩克04
奥度尔
拜仁->纽伦堡
===================================
另外转会去了konami无制作的球队处理方法是保留原来位置:
例如纽伦堡 沙比兰洛域(澳大利亚) 转会 浦和红钻
如果有国家队的就直接移除,如果有需要可以在国家队里添加:
例如费伦天拿 佐赞臣(丹麦) 转会 阿晓斯
唔可以唔頂~~~廣州人講廣州話 支持!我可以唔做粤语繁体存档了。就快过年,比较忙D! 支持一下,虽然我不用 虽然我不用,但是支持!!!!!!!! 支持粤语存档 :bz1: 顶!粤语肯定支持!!! 楼主实在太棒了,支持粤语存档 支持一下,虽然我不用 唔该顺便整个曼联优化版 多谢 力撐粵語繁體! 祝大家新年快乐! 正需要这个,支持下
页:
[1]
2