再次英语求助(这次要稍微简单点了)
The appointment of Herbert Chapman in the summer of 1925 arguably shaped Arsenal into the football club it remains today.关键是怎么通畅的翻译 arguably 可以翻译为“可以说” 可以说今天的Arsenal 俱乐部是从1925年夏天Herbert Chapman 的任命开始成形的
这样通畅不?:bz13: 1925年夏天任命赫伯特·查普曼为主帅的决定将阿森纳塑造成了成功的足球俱乐部,并延续至今。 进来长见识 :bz13: 可以说1925年夏天任命赫尔伯特查普曼为主教练的决定把阿森纳彻底塑造成了一支足球俱乐部并一直延续到今天。 :bz35: 恩 不错
页:
[1]