flywithme 发表于 2009-5-28 21:18

PSP_WECG2009_Go_for_Asia_SP1英文CJK存档放出!!(28/5更新)

转帖请保留以下信息内容。

最新更新请关注原帖:
http://bbs.winning11cn.com/viewthread.php?tid=749191

存档只适用於PSP_WECG2009_Go_for_Asia_SP1游戏:
http://bbs.winning11cn.com/viewthread.php?tid=733322

存档是以renyijunhm大5月27日的更新为基础,进行手动翻。

【存档特点】
- 99%的外籍球员都改为英文名。(1%是由于可能会有遗漏)
- 英文名都是第一个字母大写,后边小写,保持美观。
- 中超的外籍球员名字取自维基百科,有些找不到的便根据语音翻译。(2~3人左右)
- 中日韩球员保持中文名字。
- 在日本球员的姓名中间加上空格。
- 在姓名共两字的中国球员名字中间加上空格。

【存档更新】
- 解决了夸雷斯马的转会问题。(谢谢renyijunhm大)

http://farm4.static.flickr.com/3348/3573356308_57c12f02f1.jpg
http://farm4.static.flickr.com/3581/3573356808_33d9b09d02.jpg
http://farm3.static.flickr.com/2468/3573357248_3f10ab66f3.jpg

【存档下载】
MU下载:
http://www.megaupload.com/?d=6UV0YDML

纳米盘下载:
http://www.namipan.com/d/57297e9ed716d395ce206f501980b6bedd88812f33d91000

[ 本帖最后由 flywithme 于 2009-5-30 10:26 编辑 ]

renyijunhm 发表于 2009-5-28 21:42

支持你的CJK存档   造福需要的玩家
还有就是你把意甲热那亚的夸雷斯马转回国际米兰去,因为这笔交易取消了,球衣号给他穿77号

[ 本帖最后由 renyijunhm 于 2009-5-28 21:58 编辑 ]

springs 发表于 2009-5-28 22:02

过来顶一下啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~哈哈

chuck111 发表于 2009-5-28 22:03

我来了 顶啊 话说卡纳瓦罗去了尤文不知道楼主转了没 之余姱雷斯马好像和热那亚不沾边吧 去的人不是Crespo么

iceman_yi 发表于 2009-5-29 12:57

太棒了 支持lZ的CJK没想的这么快就有了
太感谢了 哈哈

思明 发表于 2009-5-29 12:59

hu8666 发表于 2009-5-29 16:16

顶楼主!
辛苦了

manchiu 发表于 2009-5-29 17:26

:bz72: :bz71: :bz72:   cjk good

jaychen012 发表于 2009-5-29 21:01

什么版本用的?

jixian77 发表于 2009-5-30 15:25

支持啊。好东西。

jixian77 发表于 2009-5-30 15:30

支持啊。好东西。辛苦了

287916397 发表于 2009-5-30 18:41

有病找虐呢有中文不玩,玩英文....玩原版多好阿....浪费汉化组心血

renyijunhm 发表于 2009-5-30 20:26

原帖由 287916397 于 2009-5-30 18:41 发表 http://bbs.winning11cn.com/images/common/back.gif
有病找虐呢有中文不玩,玩英文....玩原版多好阿....浪费汉化组心血
flywithme玩家把球员名一个个的手动修改挺不容易的,你不喜欢不代表别人也不喜欢啊,你所说的浪费汉化组心血,他只是把球员名改英文啊,英文名有英文名的特点,看起来舒服,汉化组主要是汉化文本数据,至于球员名除了中日韩球员外其他的还是英文的看起来舒服,287916397玩家ok了吗,不喜欢可以不发言不去下载

iamrubbish 发表于 2009-5-30 20:56

我用的時候...為什麼所有人都是英文名:bz8:
中日韩球员也是英文名

wxyz59 发表于 2009-5-30 21:46

中超有更新么
页: [1] 2
查看完整版本: PSP_WECG2009_Go_for_Asia_SP1英文CJK存档放出!!(28/5更新)