扬痒痒 发表于 2018-4-29 11:09

关于2017解说 有生之年系列的解说

本帖最后由 扬痒痒 于 2018-4-29 11:17 编辑





只是想吐槽一下 没有恶意的
王涛还好一点,那个谁。解说完全像念稿子一样 小学生读课文的水准。。 粤语都比这个中文解说强。
虽然我不习惯粤语。。但它激情,自然。同样的日语解说也不错。目前正在用。
怀念2013 低调的华丽 苏东解说版本 真正的身历其境感觉。就像是现场直播一样。

虽然都是提取的真实比赛声音,音效杂音多。但这反而增加了代入感。
演播室里面的解说,当没什么槽点的时候,安静的可怕。偶尔来几句还像小学生读课文一样。这样不把球踢飞才怪。
解说就要一直在讲。刚好有精彩瞬间的时候连贯起来,然后又穿插上不明确的解说。这样的迷惑反而更真实。
2013 苏东那个解说版本刚好达到了我心理的这个爽点。
感谢低调的华丽。真的非常感谢!当然,也不是否定2017的中文解说制作者。也同样要感谢。

话说回来,2013也是缺点重重。新闻展示的缺失,莫名其妙上线的商店系统。绿茵传奇的地下车库式“肮脏交易”(实在不明白那个画面是啥意思,感觉2个人在做什么坏事一样)真不如直接换成面板显示新闻这些。(看到某某球队的动态什么的,虚荣心得到极大的满足有木有?)

2017作为实况系列又一款巅峰续作。中文解说如此糟糕。心痛啊。
要是能把2013 低调的华丽苏东版本移植到2017该多好啊 ,有生之年系列的解说!

C.Ronaldo【7】 发表于 2018-4-29 17:33

低调的华丽那个解说本来就是真是比赛解说提取的音频啊   王涛他们这个都是录音间录的 没有代入感正常

扬痒痒 发表于 2018-4-29 20:33

C.Ronaldo【7】 发表于 2018-4-29 17:33
低调的华丽那个解说本来就是真是比赛解说提取的音频啊   王涛他们这个都是录音间录的 没有代入感正常

但求2018的中文解说会好一点吧 2018过后 会是实况的欧冠绝唱麽 真是一个噩耗啊
页: [1]
查看完整版本: 关于2017解说 有生之年系列的解说