个人愚见:球员位置卡片还是不汉化好。
感觉像606等大补把球员位置也汉化了,从全面汉化的角度看无可质疑。但本人还是觉得汉字笔划多,在那么小的空间摆汉字不够明晰,要多费眼力,尤其是在比赛部署里,比如是左前卫还是右前卫就得仔细看。而用英文字母RMF LMF DMF 等则简洁明了多了,这时英文的优势就体现出来了。所以,从“用户体验”的角度看,保留原英文标注方式也未偿不可。当然,这仅是个人看法,而且习惯的力量是巨大的…… 对头对头 汉化的看起来也很不错啊 汉化无不可 cry980285208 发表于 2016-2-15 07:26
汉化的看起来也很不错啊
呵呵,个人感觉不同吧。在比赛部署里,前腰后腰的腰字我根本看不清,就是一团。呵呵 赞同 只不过是606的字库问题,所以显得不好看,1.0的位置汉化是很大个的 1.0的还是比较清晰的 汉化好,既然汉化就是要全汉化 win度士xp 发表于 2016-2-15 10:25
只不过是606的字库问题,所以显得不好看,1.0的位置汉化是很大个的
1.0的没下过。不过以前2013的看起来还好。 C.Ronaldo【7】 发表于 2016-2-15 12:07
1.0的还是比较清晰的
恩,别的不影响,就这个位置卡片一定得汉化好。 zhongshusheren 发表于 2016-2-15 13:37
恩,别的不影响,就这个位置卡片一定得汉化好。
我也觉得英文更加简洁明快
支持汉化,很有感觉。汉化好,汉化好,汉化好,三遍! 你们分辨率太低了吧,为什么我一眼就能看出来。。。
页:
[1]
2