andylaujian 发表于 2012-12-21 14:06

足总杯决赛,这翻译绝对搞啊


银奖?这么点追求,那还比啥啊

ryanyang1987 发表于 2012-12-21 14:08

神马队?

ltao119 发表于 2012-12-21 14:11

应该是曼联

yyfree 发表于 2012-12-21 14:13

银奖=银色的奖杯

不可阻挡 发表于 2012-12-21 14:14

嗯,好像所有冠军都翻译成银奖,看有没有大神帮忙改一下吧:bz49:

pgs 发表于 2012-12-21 14:29

2楼头像搞得我水都不想喝了:bz37:

glsily124 发表于 2012-12-21 14:29

难道俱乐部和球迷已经对你彻底失望了??

conserve 发表于 2012-12-21 14:40

每次都这样,司空见惯了

joseph110 发表于 2012-12-21 14:52

是的,遊戲中的英文真的是寫 "Silverware",但不是直接翻譯為銀獎,這個意義差很多!
在英國足球比賽,Silverware代表的就是FA CUP,英足總冠軍盃,或者就是聯盟冠軍,英國人也會稱UEFA的冠軍盃為 Silverware

天涯近 发表于 2012-12-21 15:06

哈哈··这教练··太牛B了

nick1125 发表于 2012-12-21 15:08

:bz39:

kaka8330 发表于 2012-12-21 15:34

那德甲那个是个银盘,难道楼主打德甲的话还要翻译成银盘?

yjtqt001 发表于 2012-12-21 16:52

文本汉化不是小组做的。。

vvvae 发表于 2012-12-21 17:05

神翻译。德补2.2

cygnuszzz 发表于 2012-12-21 18:33

翻译银杯或者奖杯更好些吧
页: [1] 2
查看完整版本: 足总杯决赛,这翻译绝对搞啊