转发基于德国大补1.0 新增英超法甲意甲西甲荷甲葡超德甲德乙国家队汉化.
本帖最后由 xs62807941 于 2012-9-27 20:01 编辑联赛、球队名全汉化
球员名方面,由于时间关系,只汉化了主流国家队以及俱乐部的球员名
由于是纯手工音译汉化,所以难免存在瑕疵,敬请谅解
球员名全汉化球队如下:
英超:阿森纳、利物浦、曼城、曼联、女王公园、切尔西、热刺
法甲:里昂、里尔、马赛、巴黎圣日耳曼
意甲:国际米兰、A.C.米兰、罗马、尤文图斯、那不勒斯
西甲:巴萨、皇马、巴伦西亚、马德里竞技
德甲:多特蒙德、拜仁慕尼黑、沙尔克04
荷甲、葡超、巴甲的球队都没有去汉化
国家队:英格兰、德国、西班牙、意大利、巴西、阿根廷等pes2013 德国大补 v1.0:http://tieba.baidu.com/p/1875065180
基于德国大补1.0汉化:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=62208&uk=2315818855
下载后解压,里面有说明,仔细看清楚,相信小学生都能理解
本存档必须基于德国大补1.0使用,其他版本不可乱用
有时间并且有一定英语读写能力的朋友可以选择自己汉化自己喜欢的球员名,方法:http://tieba.baidu.com/p/1879553660
27日 新增 英超、法甲、意甲、西甲、荷甲、葡超、德甲、德乙、国家队全汉化:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=63955&uk=2315818855 下载后,汉化方法看使用说明
在这里感谢这位在百度马甲是陈茂楼的朋友辛苦了 做补丁不容易啊 你给的教程才是重中之中。。。让玩家体会汉化的不易!非常感谢你的辛苦谢谢 我只是转发而已这位在百度马甲是陈茂楼的朋友辛苦了 ╮(╯▽╰)╭鹅鹅鹅 还没试,先支持一下 跟新了 晚上更新巴甲 真心谢谢你们! 不用分享在于快乐
页:
[1]