【R9】 发表于 2012-8-16 17:25

无用贴

本帖最后由 【R9】 于 2012-9-28 19:57 编辑

无用贴

【R9】 发表于 2012-8-16 17:28

提取自PS3,解说对不上,凑合着用吧。

【R9】 发表于 2012-8-16 17:29

将解说重命名 dt00_e.img 放到根目录 注意备份原来的英文解说

织田qj 发表于 2012-8-16 17:42

日语解说 为何要改名成英文解说名?。。。。

【R9】 发表于 2012-8-16 17:44

回复 4# 织田qj


    如果你选择非简体中文的话,汉化文本,国籍汉化有叉和方框,所以得替换英文解说

织田qj 发表于 2012-8-17 14:16

回复 5# 【R9】


    额。。。。。。。。。。。

milo 发表于 2012-8-18 00:59

被屏蔽了。。。LZ查下

峰儿真乖 发表于 2012-8-18 06:27

回复 1# 【R9】


    我可以告诉你,解说不是随随便便改文件名就可以用的。英文解说只能对应文件dtoo_e,日语则对应dtoo_j.....光看看文件大小你就该知道....英语解说400MB...日语1G

【R9】 发表于 2012-8-18 10:23

回复 8# 峰儿真乖


    我现在用的就是日语解说,改成英文解说的名,谢谢

【R9】 发表于 2012-8-18 10:24

回复 8# 峰儿真乖


    如果不改,进游戏选择日语,有乱码,谢谢

【R9】 发表于 2012-8-18 10:26

回复 8# 峰儿真乖


    DT00E对应的是英文,J是日语,E和J的区别仅仅是顺序问题,您多想了

峰儿真乖 发表于 2012-8-18 11:08

回复 11# 【R9】


    跟你说也说不通、、、、你不信就算了。。。因为你听不懂日语。你把中文解说改为德语文件名就知道了。。。

【R9】 发表于 2012-8-18 11:11

回复 12# 峰儿真乖


    听不懂是肯定的,解说不对号也正常,只是图个气氛。
如果解说不改名,在游戏里调语言对应,就乱码了,谢谢

mcdino 发表于 2012-8-19 19:13

被屏蔽了。:bz4:
页: [1]
查看完整版本: 无用贴